Franco Battiato feat. Sepideh Raisadat - Il Venait D'Avoir 18 Ans - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Franco Battiato feat. Sepideh Raisadat - Il Venait D'Avoir 18 Ans




Il venait d′avoir dix-huit ans
Ему только что исполнилось восемнадцать лет
Il était beau comme un enfant
Он был красив, как ребенок
Fort comme un homme
Сильный, как мужчина
C'était l′été évidemment
Очевидно, это было лето
Et j'ai compté en le voyant
И я посчитал, увидев его
Mes nuits d'automne
Мои осенние ночи
J′ai mis de l′ordre à mes cheveux
Я привела в порядок свои волосы
Un peu plus de noir sur mes yeux
Немного больше черного на моих глазах
Ça l'a fait rire
Это заставило его рассмеяться.
Quand il s′est approché de moi
Когда он подошел ко мне
J'aurais donné n′importe quoi
Я бы отдал все, что угодно
Pour le séduire
Чтобы соблазнить его
Il venait d'avoir dix-huit ans
Ему только что исполнилось восемнадцать лет
C′était le plus bel argument de sa victoire
Это был самый хороший аргумент в пользу его победы
Il ne m'a pas parlé d'amour
Он не говорил со мной о любви
Il pensait que les mots d′amour
Он думал, что слова любви
Sont dérisoires
Ничтожны
Il m′a dit "j'ai envie de toi"
Он сказал мне :"я хочу тебя".
Il avait vu au cinéma
Он видел в кино
"Le Blé en Herbe"
"Начинающая пшеница"
Au creux d′un lit improvisé
В дупле импровизированной кровати
J'ai découvert, émerveillée
Я узнала, пораженная
Un ciel superbe
Великолепное небо
Il venait d′avoir dix-huit ans
Ему только что исполнилось восемнадцать лет
Ça le rendait presque insolent de certitude
Это сделало его почти дерзким от уверенности
Et pendant qu'il se rhabillait
И пока он одевался
Déjà vaincue, je retrouvais ma solitude
Уже побежденная, я возвращалась к своему одиночеству
J′aurais voulu le retenir
Я хотел бы удержать его.
Pourtant je l'ai laissé partir
И все же я отпустил его.
Sans faire un geste
Не делая ни единого жеста
Il m'a dit "c′était pas si mal"
Он сказал мне :"все было не так уж плохо".
Avec la candeur infernale de sa jeunesse
С адской откровенностью своей юности
J′ai mis de l'ordre à mes cheveux
Я привела в порядок свои волосы
Un peu plus de noir sur mes yeux
Немного больше черного на моих глазах
Par habitude
По привычке
J′avais oublié simplement
Я просто забыл
Que j'avais deux fois dix-huit ans.
Что мне было дважды восемнадцать.





Writer(s): Pascal Auriat, Simone Gaffie, Pascal Sevran, Jean Bouchety


Attention! Feel free to leave feedback.