Lyrics and translation Franco Battiato - L'Ombrello E La Macchina Da Cucire (1996 Digital Remaster)
Ero
solo
come
un
ombrello
su
una
Я
был
один,
как
зонтик
на
Macchina
da
cucire.
Швейная
машина.
Dalle
pendici
dei
monti
Iblei,
Со
склонов
Иблейских
гор,
A
settentrione.
На
север.
Ho
percorso
il
cammino,
arrampicandomi
Я
пошел
по
тропинке,
карабкаясь
Per
universi
e
mondi,
Для
вселенных
и
миров,
Con
atti
di
pensiero
e
umori
cerebrali.
С
актами
мышления
и
настроениями
мозга.
L'abisso
non
mi
chiama,
sto
sul
ciglio
Бездна
не
зовет
меня,
я
стою
на
обочине
Come
un
cespuglio:
quieto
come
un
insetto
Как
куст:
тихий,
как
насекомое
Che
si
prende
il
sole.
Загорать.
Scendevo
lungo
il
fiume
scrollando
le
spalle...
Я
спустился
вниз
по
реке,
пожав
плечами...
Che
cena
infame
stasera,
Какой
позорный
ужин
сегодня,
Che
pessimo
vino,
Какое
паршивое
вино,
Chiacchiero
col
vicino.
Я
болтаю
с
соседом.
Lei
non
ha
finezza,
У
нее
нет
утонченности,
Non
sa
sopportare
l'ebbrezza.
Он
не
может
вынести
опьянения.
Colgo
frasi
occidentali.
Я
читаю
западные
фразы.
Schizzano
dal
cervello
i
pensieri
-
Выплескиваются
из
мозга
мысли
-
Fini
le
calze,
Тонкие
чулки,
La
Coscienza
trascendentale,
Трансцендентальное
сознание,
No
l'Idea
si
incarna.
Нет,
идея
воплощается.
Dice
che
questa
estate
Говорит,
что
этим
летом
Ci
sarà
la
fine
del
mondo.
Наступит
конец
света.
The
end
of
the
world,
Конец
света,
Berretto
di
pelo
e
sottanina
di
tàrtan.
- Я
не
знаю,
- сказал
он.
Have
we
cold
feet
about
the
cosmos?
У
нас
холодные
ноги
о
космосе?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franco Battiato, Manlio Sgalambro
Attention! Feel free to leave feedback.