Franco Battiato - L'Ombrello E La Macchina Da Cucire (1996 Digital Remaster) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Franco Battiato - L'Ombrello E La Macchina Da Cucire (1996 Digital Remaster)




L'Ombrello E La Macchina Da Cucire (1996 Digital Remaster)
Зонт и швейная машинка (1996 Digital Remaster)
Ero solo come un ombrello su una
Я был одинок, как зонт на
Macchina da cucire.
швейной машинке.
Dalle pendici dei monti Iblei,
Со склонов Иблейских гор,
A settentrione.
На север.
Ho percorso il cammino, arrampicandomi
Я прошел этот путь, взбираясь
Per universi e mondi,
по вселенным и мирам,
Con atti di pensiero e umori cerebrali.
С помощью силы мысли и мозговых импульсов.
L'abisso non mi chiama, sto sul ciglio
Бездна меня не зовет, я стою на краю,
Come un cespuglio: quieto come un insetto
Как куст: спокойный, как насекомое,
Che si prende il sole.
Которое греется на солнце.
Scendevo lungo il fiume scrollando le spalle...
Я спускался вдоль реки, пожимая плечами...
Che cena infame stasera,
Какой отвратительный ужин сегодня вечером,
Che pessimo vino,
Какое ужасное вино,
Chiacchiero col vicino.
Болтаю с соседкой.
Lei non ha finezza,
У нее нет изящества,
Non sa sopportare l'ebbrezza.
Она не умеет переносить опьянение.
Colgo frasi occidentali.
Улавливаю западные фразы.
Schizzano dal cervello i pensieri -
Из мозга разлетаются мысли -
Fini le calze,
Кончились чулки,
La Coscienza trascendentale,
Трансцендентальное Сознание,
No l'Idea si incarna.
Нет, Идея воплощается.
Dice che questa estate
Говорят, что этим летом
Ci sarà la fine del mondo.
Наступит конец света.
The end of the world,
Конец света,
Berretto di pelo e sottanina di tàrtan.
Меховая шапка и юбка из тартана.
Have we cold feet about the cosmos?
Неужели мы струсили перед космосом?





Writer(s): Franco Battiato, Manlio Sgalambro


Attention! Feel free to leave feedback.