Lyrics and translation Franco Battiato - La cura (Live In Roma 2016)
La cura (Live In Roma 2016)
The Cure (Live In Rome 2016)
Ti
proteggerò
dalle
paure
delle
ipocondrie
I
will
protect
you
from
the
fears
of
hypochondria
Dai
turbamenti
che
da
oggi
incontrerai
per
la
tua
via
From
the
turmoil
that
from
today
you
will
encounter
along
your
way
Dalle
ingiustizie
e
dagli
inganni
del
tuo
tempo
From
the
injustices
and
the
deceptions
of
your
time
Dai
fallimenti
che
per
tua
natura
normalmente
attirerai
From
the
failures
that
your
nature
normally
will
attract
Ti
solleverò
dai
dolori
e
dai
tuoi
sbalzi
d′umore
I
will
lift
your
sorrows
and
mood
swings
Dalle
ossessioni
delle
tue
manie
From
the
obsessions
of
your
manias
Supererò
le
correnti
gravitazionali
I
will
overcome
the
gravitational
forces
Lo
spazio
e
la
luce
per
non
farti
invecchiare
Space
and
light
to
keep
you
from
growing
old
E
guarirai
da
tutte
le
malattie
And
you
will
heal
from
all
your
illnesses
Perché
sei
un
essere
speciale
Because
you
are
a
special
being
Ed
io,
avrò
cura
di
te
And
I
will
take
care
of
you
Vagavo
per
i
campi
del
Tennessee
I
wandered
through
the
fields
of
Tennessee
Come
vi
ero
arrivato,
chissà
How
I
got
there,
who
knows
Non
hai
fiori
bianchi
per
me?
Don't
you
have
white
flowers
for
me?
Più
veloci
di
aquile
i
miei
sogni
My
dreams
swifter
than
eagles
Attraversano
il
mare
They
cross
the
sea
Ti
porterò
soprattutto
il
silenzio
e
la
pazienza
I
will
bring
you,
above
all,
silence
and
patience
Percorreremo
assieme
le
vie
che
portano
all'essenza
Together
we
will
travel
the
paths
that
lead
to
the
essence
I
profumi
d′amore
inebrieranno
i
nostri
corpi
The
fragrances
of
love
will
intoxicate
our
bodies
La
bonaccia
d'agosto
non
calmerà
i
nostri
sensi
The
August
calm
will
not
calm
our
senses
Tesserò
i
tuoi
capelli
come
trame
di
un
canto
I
will
weave
your
hair
like
the
plots
of
a
song
Conosco
le
leggi
del
mondo,
e
te
ne
farò
dono
I
know
the
laws
of
the
world,
and
I
will
give
them
to
you
as
a
gift
Supererò
le
correnti
gravitazionali
I
will
overcome
the
gravitational
forces
Lo
spazio
e
la
luce
per
non
farti
invecchiare
Space
and
light
to
keep
you
from
growing
old
Ti
salverò
da
ogni
malinconia
I
will
save
you
from
all
melancholy
Perché
sei
un
essere
speciale
Because
you
are
a
special
being
Ed
io
avrò
cura
di
te
And
I
will
take
care
of
you
Io
sì,
che
avrò
cura
di
te
I,
yes,
I
will
take
care
of
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Battiato, Manlio Sgalambro
Attention! Feel free to leave feedback.