Franco Battiato - La Musica È Stanca - 2008 - Remaster; - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Franco Battiato - La Musica È Stanca - 2008 - Remaster;




La Musica È Stanca - 2008 - Remaster;
Музыка устала - 2008 - Ремастер
In quest′epoca di bassa fedeltà e altissimo volume
В эту эпоху низкой точности и высочайшей громкости
Il rumore allucinante delle radio non ci molla mai
С ума сводящий шум радио нас никогда не отпускает
E quanti cantanti, musicisti arrabbiati
И сколько певцов, разъярённых музыкантов,
Che farebbero meglio a smettere di fumare
Которым лучше бы бросить курить.
Brutta produzione, altissimo consumo
Убогое производство, высочайшее потребление,
La musica è stanca, non ce la fa più
Музыка устала, она больше не может.
E quante cantanti di bella presenza
И сколько певиц миловидных,
Che starebbero meglio a fare compagnia
Которым лучше бы составить компанию,
Disco, disco, telegatti
Диско, диско, телеглупость,
Portami via da questo mondo assurdo (I'll never fall in love again)
Забери меня из этого абсурдного мира больше никогда не влюблюсь).
Dalle illusioni e dai percorsi ereditari (come with me)
От иллюзий и наследственных путей (пойдём со мной),
Portami dentro un alveare dei bachi da seta e via da questo popolo (at the end of the rainbow)
Заведи меня в улей шелкопрядов и прочь от этих людей конце радуги),
E via dal mio vicino che attacca sempre il giradischi
И подальше от моего соседа, который вечно включает проигрыватель.
In quest′epoca di scarsa intelligenza ed alta involuzione
В эту эпоху скудного ума и высокой инволюции
Qualche scemo crede ancora che veniamo dalle scimmie
Какой-то глупец всё ещё верит, что мы произошли от обезьян,
E il sole è soltanto una palla di fuoco
А солнце это всего лишь огненный шар,
E non si sono accorti
И они не заметили,
Che è una tappa di una forma di energia
Что это этап формы энергии.
Adamo colse della frutta dall'albero della conoscenza
Адам сорвал плод с древа познания,
Poi l'ultima mela cadde sulla testa
Потом последнее яблоко упало ему на голову,
Procurando un ematoma a Newton
Вызвав гематому у Ньютона.
Disco, disco, telegatti
Диско, диско, телеглупость,
Portami via da questo mondo assurdo (I′ll never fall in love again)
Забери меня из этого абсурдного мира больше никогда не влюблюсь).
Dalle illusioni e dai percorsi ereditari (come with me)
От иллюзий и наследственных путей (пойдём со мной),
Portami dentro un alveare dei bachi da seta e via da questo popolo (at the end of the rainbow)
Заведи меня в улей шелкопрядов и прочь от этих людей конце радуги),
E via dal mio vicino che attacca sempre il giradischi
И подальше от моего соседа, который вечно включает проигрыватель.





Writer(s): Franco Battiato, Henri Thomasson


Attention! Feel free to leave feedback.