Lyrics and translation Franco Battiato - La Musica È Stanca - 2008 - Remaster;
In
quest′epoca
di
bassa
fedeltà
e
altissimo
volume
В
эту
эпоху
низкой
верности
и
высокой
громкости
Il
rumore
allucinante
delle
radio
non
ci
molla
mai
Шум
радиоприемников
никогда
не
отпускает
нас
E
quanti
cantanti,
musicisti
arrabbiati
А
сколько
певцов,
озлобленных
музыкантов
Che
farebbero
meglio
a
smettere
di
fumare
Что
бы
лучше
бросить
курить
Brutta
produzione,
altissimo
consumo
Плохое
производство,
очень
высокое
потребление
La
musica
è
stanca,
non
ce
la
fa
più
Музыка
устала,
она
больше
не
может
E
quante
cantanti
di
bella
presenza
И
сколько
певцов
прекрасного
присутствия
Che
starebbero
meglio
a
fare
compagnia
Что
им
лучше
составить
компанию
Disco,
disco,
telegatti
Диско,
диско,
телегатти
Portami
via
da
questo
mondo
assurdo
(I'll
never
fall
in
love
again)
Уберите
меня
из
этого
абсурдного
мира
(I'll
never
fall
in
love
again)
Dalle
illusioni
e
dai
percorsi
ereditari
(come
with
me)
От
иллюзий
и
наследственных
путей
(как
со
мной)
Portami
dentro
un
alveare
dei
bachi
da
seta
e
via
da
questo
popolo
(at
the
end
of
the
rainbow)
Возьмите
меня
в
улье
шелкопряда
и
прочь
от
этого
народа
(at
the
end
of
the
rainbow)
E
via
dal
mio
vicino
che
attacca
sempre
il
giradischi
И
прочь
от
моего
соседа,
который
всегда
атакует
проигрыватель
In
quest′epoca
di
scarsa
intelligenza
ed
alta
involuzione
В
эту
эпоху
низкого
интеллекта
и
высокой
инволюции
Qualche
scemo
crede
ancora
che
veniamo
dalle
scimmie
Какой-то
идиот
все
еще
верит,
что
мы
пришли
к
обезьянам
E
il
sole
è
soltanto
una
palla
di
fuoco
И
солнце
- всего
лишь
огненный
шар
E
non
si
sono
accorti
И
они
не
заметили
Che
è
una
tappa
di
una
forma
di
energia
Который
является
этапом
формы
энергии
Adamo
colse
della
frutta
dall'albero
della
conoscenza
Адам
взял
плод
с
дерева
познания
Poi
l'ultima
mela
cadde
sulla
testa
Тогда
последнее
яблоко
упало
на
голову
Procurando
un
ematoma
a
Newton
Получение
гематомы
у
Ньютона
Disco,
disco,
telegatti
Диско,
диско,
телегатти
Portami
via
da
questo
mondo
assurdo
(I′ll
never
fall
in
love
again)
Уберите
меня
из
этого
абсурдного
мира
(I'll
never
fall
in
love
again)
Dalle
illusioni
e
dai
percorsi
ereditari
(come
with
me)
От
иллюзий
и
наследственных
путей
(как
со
мной)
Portami
dentro
un
alveare
dei
bachi
da
seta
e
via
da
questo
popolo
(at
the
end
of
the
rainbow)
Возьмите
меня
в
улье
шелкопряда
и
прочь
от
этого
народа
(at
the
end
of
the
rainbow)
E
via
dal
mio
vicino
che
attacca
sempre
il
giradischi
И
прочь
от
моего
соседа,
который
всегда
атакует
проигрыватель
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franco Battiato, Henri Thomasson
Attention! Feel free to leave feedback.