Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Musica Muore
Музыка умирает
Sono
anni
che
non
cambia
niente
Годами
ничего
не
меняется
Tutto
è
chiuso
in
un
sacco
a
pelo
Всё
заперто
в
спальном
мешке
Con
un
dito
quante
macchine
ho
fermato
С
пальцем
вверх
сколько
машин
я
остановил
Quanti
stop
alle
frontiere
ho
sopportato
Сколько
раз
на
границах
ждал
Degli
Stones
amavo
"Satisfaction"
У
Stones
любил
"Satisfaction"
E
dei
Doors
"Come
on,
baby,
light
my
fire"
И
у
Doors
— "Come
on,
baby,
light
my
fire"
Ascoltavo
"Penny
Lane"
per
ore
ed
ore
Часами
слушал
"Penny
Lane"
без
конца
Mi
ritorna
l'eco
dei
concerti
Вновь
слышу
эхо
концертов
Mi
ritorna
l'acqua
dentro
il
sacco
a
pelo
Вновь
вода
в
спальном
мешке
Tutt'intorno
i
fuochi
ormai
si
sono
spenti
Вокруг
костры
уже
погасли
Non
resta
che
un
pallido
colore
Лишь
бледный
отблеск
остался
La
musica
muore
Музыка
умирает
Parco
Lambro,
Woodstock,
l'isola
di
White
Парк
Ламбро,
Вудсток,
остров
Уайт
Quanta
gente
strana
ho
incontrato
per
strada
Сколько
странных
людей
встретил
я
в
пути
Giravo
per
l'Europa,
da
Londra
ad
Amsterdam
Путешествовал
по
Европе:
от
Лондона
до
Амстердама
On
the
road
again,
my
generation
Снова
в
дороге,
моё
поколение
Sono
anni
che
non
cambia
niente
Годами
ничего
не
меняется
Tutto
è
chiuso
in
un
sacco
a
pelo
Всё
заперто
в
спальном
мешке
Con
un
dito
quante
macchine
ho
fermato
С
пальцем
вверх
сколько
машин
я
остановил
Quanti
stop
alle
frontiere
ho
sopportato
Сколько
раз
на
границах
ждал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Camisasca
Album
Fleurs 2
date of release
01-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.