Franco Battiato - Medley Last Summer Dance - Live 2003 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Franco Battiato - Medley Last Summer Dance - Live 2003




Medley Last Summer Dance - Live 2003
попурри «Прошлым летом танцевали» — концерт 2003
Mr. Tamburino, non ho voglia di scherzare
Господин Тамбурино, мне не до шуток,
Rimettiamoci la maglia, i tempi stanno per cambiare
Надеваем обратно рубашки, времена меняются.
Siamo figli delle stelle e pronipoti di sua maestà il denaro
Мы дети звёзд и правнуки его величества, денег.
Per fortuna il mio razzismo non mi fa guardare
К счастью, мой расизм не позволяет мне смотреть
Quei programmi demenziali con tribune elettorali
Эти безумные программы с предвыборными трибунами.
E avete voglia di mettervi profumi e deodoranti
И вам хочется душиться духами и дезодорантами,
Siete come sabbie mobili tirate giù, uuh
Вы как зыбучие пески, тянете вниз, у-у.
C′è chi si mette degli occhiali da sole
Кто-то надевает тёмные очки,
Per avere più carisma e sintomatico mistero
Чтобы выглядеть харизматичнее и загадочнее.
Uuh, com'è difficile restare padre
У-у, как трудно оставаться отцом,
Quando i figli crescono e le mamme imbiancano
Когда дети растут, а матери седеют.
Quante squallide figure che attraversano il paese
Сколько жалких фигур бродит по стране,
Com′è misera la vita negli abusi di potere
Как ничтожна жизнь в злоупотреблении властью.
Sul ponte sventola bandiera bianca
На мосту развевается белый флаг.
Sul ponte sventola bandiera bianca (three, four, one, two)
На мосту развевается белый флаг (три, четыре, раз, два).
Sul ponte sventola bandiera bianca
На мосту развевается белый флаг.
Sul ponte sventola bandiera bianca
На мосту развевается белый флаг.
Il tempo cambia molte cose nella vita
Время многое меняет в жизни:
Il senso, le amicizie, le opinioni
Смысл, дружбу, взгляды.
Che voglia di cambiare che c'è in me
Как хочется перемен, родная,
Si sente il bisogno di una propria evoluzione
Чувствуется потребность в собственной эволюции,
Sganciata dalle regole comuni
Свободной от общих правил,
Da questa falsa personalità
От этой фальшивой личности.
Segnali di vita nei cortili e nelle case all'imbrunire
Признаки жизни во дворах и в домах в сумерках,
Le luci fanno ricordare
Огни напоминают
Le meccaniche celesti
О небесной механике,
Le meccaniche celesti
О небесной механике,
Le meccaniche, meccaniche
Механике, механике.
Es un sentimiento nuevo
Es un sentimiento nuevo (Это новое чувство),
Che mi tiene alta la vita
Что поддерживает во мне жизнь,
La passione nella gola
Страсть в горле,
L′eros che si fa parola
Эрос, что становится словом.
Le tue strane inibizioni
Твои странные запреты,
Non fanno parte del sesso
Не имеют отношения к сексу.
I desideri mitici di prostitute libiche
Мифические желания ливийских проституток,
Il senso del possesso che fu pre-alessandrino
Чувство обладания, которое было до Александра,
La tua voce come il coro delle sirene di Ulisse m′incatena
Твой голос, как хор сирен Улисса, сковывает меня,
Ed è bellissimo perdersi in quest'incantesimo
И так прекрасно потеряться в этом волшебстве,
È bellissimo perdersi in quest′incantesimo
Так прекрасно потеряться в этом волшебстве.
Volano gli uccelli, volano
Птицы летят, летят
Nello spazio tra le nuvole
В пространстве между облаками,
Con le regole assegnate
С правилами, данными
A questa parte di universo
Этой части вселенной,
Al nostro sistema solare
Нашей Солнечной системе.
Aprono le ali
Расправляют крылья,
Scendono in picchiata, atterrano
Пикируют, приземляются
Meglio di aeroplani
Лучше самолётов.
Cambiano le prospettive al mondo
Меняют взгляд на мир,
Voli imprevedibili ed ascese velocissime
Непредсказуемые полёты и стремительные взлёты,
(Traiettorie impercettibili)
(Незаметные траектории).
Codici di geometria esistenziale
Коды экзистенциальной геометрии.
Migrano gli uccelli, emigrano
Птицы мигрируют, мигрируют
Con il cambio di stagione
Со сменой времён года,
Giochi di aperture alari
Игра взмахов крыльев,
Che nascondono segreti
Что скрывают тайны
Di questo sistema solare
Этой Солнечной системы.
Aprono le ali
Расправляют крылья,
Scendono in picchiata, atterrano
Пикируют, приземляются
Meglio di aeroplani
Лучше самолётов.
Cambiano le prospettive al mondo
Меняют взгляд на мир,
Voli imprevedibili ed ascese velocissime
Непредсказуемые полёты и стремительные взлёты,
Traiettorie impercettibili
Незаметные траектории,
Codici di geometria esistenziale
Коды экзистенциальной геометрии.
Volano gli uccelli, volano
Птицы летят, летят
Nello spazio tra le nuvole
В пространстве между облаками,
Con le regole assegnate
С правилами, данными
A questa parte di universo
Этой части вселенной,
(Al nostro sistema solare)
(Нашей Солнечной системе).





Writer(s): Giusto Pio


Attention! Feel free to leave feedback.