Lyrics and translation Franco Battiato - Perspectiva Nevski
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perspectiva Nevski
Невский проспект
Un
viento
a
treinta
grado
bajo
cero
Ветер
в
тридцать
градусов
мороза
Barrìa
las
desiertas
avenidas
y
los
campanarios.
Заметал
пустынные
проспекты
и
колокольни.
A
ràfagas
heladas
de
metralla,
Ледяными
порывами
картечи
Desintegraba
los
muros
de
nieve.
Разрушал
он
снежные
стены.
Y
los
fuegos
de
la
guardia
roja
encendidos
И
огни
красной
гвардии
зажжены
Para
echar
al
lobo,
si
viejas
copas
hay.
Чтобы
прогнать
волка,
если
есть
старые
кубки.
Y
los
fuegos
de
la
guardia
roja
encendidos
И
огни
красной
гвардии
зажжены
Para
echar
al
lobo,
si
viejas
copas
hay.
Чтобы
прогнать
волка,
если
есть
старые
кубки.
Sentados
en
las
gradas
de
la
iglesia,
Сидя
на
ступенях
церкви,
Esperàbamos
tras
la
misa
que
saliesen
las
mujeres.
Мы
ждали
после
мессы,
когда
выйдут
женщины.
Miràbamos
con
expresiòn
ausente
Мы
смотрели
с
отсутствующим
выражением
La
gracia
incomparable
de
Niyinski.
На
несравненную
грацию
Нижинского.
Y
luego
de
él
se
enamorò
perdidamente
su
empresario,
А
потом
в
него
безнадежно
влюбился
его
импресарио,
Y
de
las
danzas
rusas.
И
в
русские
танцы.
Y
luego
de
él
se
enamorò
perdidamente
su
empresario,
А
потом
в
него
безнадежно
влюбился
его
импресарио,
Y
de
las
danzas
rusas.
И
в
русские
танцы.
Con
mi
generaciòn
pasé
el
invierno,
С
моим
поколением
я
провел
зиму,
Mujeres
encorvadas
sobre
el
telar
en
la
ventana.
Сгорбленные
женщины
у
ткацкого
станка
в
окне.
Un
dia
en
la
perspectiva
Nevski
Однажды
на
Невском
проспекте
Me
encontré
por
azar
a
Igor
Stravinski.
Я
случайно
встретил
Игоря
Стравинского.
Los
orinales
puestos
bajo
el
lecho
por
la
noche
Ночные
горшки,
поставленные
под
кроватью
на
ночь
Por
la
revoluciòn.
Из-за
революции.
Estudiàbamos
cerrados
en
un
cuarto,
Мы
учились,
запертые
в
комнате,
Con
débil
luz
de
velas
y
candiles
de
petròleo.
При
слабом
свете
свечей
и
керосиновых
ламп.
Y
cuando
se
trataba
de
hablar
И
когда
нужно
было
говорить,
Esperàbamos
siempre
con
placer.
Мы
всегда
ждали
с
удовольствием.
Y
mi
maestro
me
enseno
И
мой
учитель
научил
меня,
Qué
difìcil
es
descubrir
el
alma
dentro
de
las
sombras.
Как
трудно
обнаружить
душу
во
тьме.
Y
mi
maesto
me
enseno
И
мой
учитель
научил
меня,
Qué
difìcil
es
descubrir
el
alma
dentro
de
las
sombras.
Как
трудно
обнаружить
душу
во
тьме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franco Battiato, Giusto Pio, Aurora Tagle
Attention! Feel free to leave feedback.