Lyrics and translation Franco Battiato - Quand'ero giovane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand'ero giovane
Когда я был молод
Quand′ero
giovane
andavo
a
letto
tardi,
sempre,
vedevo
l'alba.
Когда
я
был
молод,
я
ложился
спать
поздно,
всегда,
видел
рассвет.
Dormivo
di
giorno
e
mi
svegliavo
nel
pomeriggio
Спал
днем
и
просыпался
после
обеда,
Ed
era
sera,
era
già
sera.
И
был
вечер,
уже
был
вечер.
La
notte,
non
mi
piace
tanto,
Ночь,
мне
она
не
очень
нравится,
L′oscurità
è
ostile
a
chi
ama
la
luce.
Темнота
враждебна
тому,
кто
любит
свет.
Si
accavallano
i
giorni
come
onde,
ci
sovrastano.
Дни
накатывают
как
волны,
захлестывают
нас.
Le
cattive
notizie,
in
questi
tempi
di
forti
tentazioni,
Плохие
новости,
в
эти
времена
сильных
искушений,
Ci
sommergono.
Поглощают
нас.
Dobbiamo
seguire
la
nostra
coscienza
e
le
sue
norme.
Мы
должны
следовать
своей
совести
и
ее
правилам.
Viva
la
Gioventù,
che
fortunatamente
passa,
Да
здравствует
молодость,
которая,
к
счастью,
проходит,
Senza
troppi
problemi
Без
особых
проблем.
Vivere
è
un
dono
che
ci
ha
dato
il
Cielo.
Жизнь
— это
дар,
данный
нам
Небом.
Uscendo
dai
locali,
mi
capitava
di
vedere
code
di
macchine,
Выходя
из
заведений,
мне
доводилось
видеть
очереди
машин,
Sostareal
Parco
Ravizza
o
al
Monumentale.
Стоящих
у
парка
Равицца
или
у
Монументального
кладбища.
La
merce
era
il
sesso,
Товаром
был
секс,
Compravano
sesso,
e
spesso
diverso.
Покупали
секс,
и
часто
разный.
Viva
la
Gioventù,
che
fortunatamente
passa,
Да
здравствует
молодость,
которая,
к
счастью,
проходит,
Senza
troppi
problemi
Без
особых
проблем.
Vivere
è
un
dono
che
ci
ha
dato
il
Cielo.
Жизнь
— это
дар,
данный
нам
Небом.
Andavamo
a
suonare
nelle
sale
della
Lombardia,
Мы
ездили
играть
в
залы
Ломбардии,
E
c'era
un'atmosfera
eccezionale,
И
там
была
исключительная
атмосфера,
La
domenica,
di
pomeriggio,
in
quelle
В
воскресенье,
днем,
в
этих
Balere,
si
divertivano
a
ballare,
operai
e
cameriere.
Танцзалах,
рабочие
и
официантки
веселились,
танцуя.
Era
passata
un′altra
settimana.
Прошла
еще
одна
неделя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Battiato, Manlio Sgalambro
Attention! Feel free to leave feedback.