Franco Califano - Animali soli - translation of the lyrics into Russian

Animali soli - Franco Califanotranslation in Russian




Animali soli
Одинокие звери
L'altoparlante nella strada fa pubblicità
Громкоговоритель на улице рекламирует,
Questa sera il luna park apre la tenda nel piazzale
Что сегодня вечером луна-парк открывает свой шатер на площади.
Un Mangiafuoco fa la festa ad un'altra fiaccola, si cerca pubblico...
Факир жонглирует огнем, завлекая публику...
Venite tutti, non è questo il fuoco che vi brucerà
Приходите все, это не тот огонь, который вас сожжет.
Soli, siamo tutti soli, animali soli
Одиноки, мы все одиноки, одинокие звери,
Ma tanta gente non lo sa
Но многие люди этого не знают.
E va nel vuoto, resta senza fiato
И идут в пустоту, остаются без дыхания.
C'è uno spericolato che fa lo scemo e guarda lei
Есть смельчак, который валяет дурака и смотрит на тебя.
Ah, ma la gente ride, guarda ma non vede
Ах, но люди смеются, смотрят, но не видят,
E chiama vita il luna park
И называют жизнью луна-парк.
Io sogno un volo che mi porti in cielo
Я мечтаю о полете, который унесет меня в небо,
Animale solo, ma il cielo sa di libertà
Одинокий зверь, но небо пахнет свободой.
Dai, Titi, fai sentire la tua fisarmonica
Давай, Тити, сыграй на своей гармошке.
La Costa Adriatica, c'è in tutto quello che tu suoni
Адриатическое побережье, оно во всем, что ты играешь.
Di questi tempi il freddo cala sopra Rimini... che hai nell'anima
В эти дни холод опускается на Римини... что у тебя в душе?
Con ombrelloni chiusi e il vento che si porta tutto via
С закрытыми зонтиками и ветром, который уносит все.
Soli, siamo tutti soli, animali soli
Одиноки, мы все одиноки, одинокие звери,
Ma tanta gente non lo sa
Но многие люди этого не знают.
È già finito il giro che hai pagato
Уже закончился круг, за который ты заплатил.
Il tempo ti è volato e un'altra notte passerà
Время пролетело, и пройдет еще одна ночь.
Ah, ma la gente ride, guarda ma non vede
Ах, но люди смеются, смотрят, но не видят,
E chiama vita il luna park
И называют жизнью луна-парк.
Io sogno un volo che mi porti in cielo
Я мечтаю о полете, который унесет меня в небо,
Animale solo, ma il cielo sa di libertà
Одинокий зверь, но небо пахнет свободой.
Un'altra notte se ne va
Еще одна ночь уходит.
Smonta la tua tenda e cambia la città
Сними свой шатер и смени город.
E sogno un volo che mi porti in cielo
И я мечтаю о полете, который унесет меня в небо,
Sempre più da solo, ma un'animale in libertà
Все более одинокий, но зверь на свободе.





Writer(s): Carla Vistarini


Attention! Feel free to leave feedback.