Lyrics and translation Franco Califano - Attimi
Ci
sono
attimi
in
cui
tu
mi
manchi,
Есть
моменты,
когда
я
скучаю
по
тебе,
E
in
quei
momenti
mi
sento
male.
И
в
такие
моменты
мне
плохо.
Ci
sono
attimi
in
cui
non
ti
penso
Есть
моменты,
когда
я
не
думаю
о
тебе
E
so
benissimo
cosa
fare.
И
я
прекрасно
знаю,
что
делать.
E
tu
che
balli
nei
miei
pensieri,
И
ты
танцуешь
в
моих
мыслях,
Donna
di
oggi,
donna
di
ieri,
Женщина
сегодня,
женщина
вчера,
Chissà
se
vivi
le
mie
emozioni
Кто
знает,
жив
ли
я
своими
эмоциями
Se
a
volte
hai
le
mie
sensazioni.
Если
иногда
у
вас
есть
мои
ощущения.
Ci
sono
attimi
in
cui
un′alba
chiara
Есть
моменты,
когда
ясный
рассвет
Ti
sembra
ricca
di
poesia,
Кажется,
вы
богаты
поэзией,
A
volte
invece
guardi
un
tramonto
Иногда
вместо
этого
вы
смотрите
на
закат
E
senti
tanta
malinconia.
И
чувствуешь
такую
меланхолию.
Ci
sono
attimi
in
cui
non
vivo
più
Есть
моменты,
когда
я
больше
не
живу
E
in
quei
momenti
mi
sento
impazzire
И
в
такие
моменты
я
чувствую
себя
сумасшедшим
E
ho
dentro
all'anima
mille
paure.
И
у
меня
в
душе
тысяча
страхов.
Ci
sono
attimi
in
cui
non
penso
mai
Есть
моменты,
когда
я
никогда
не
думаю
A
tutto
quello
che
abbiamo
vissuto
Ко
всему,
что
мы
пережили
E
non
ricordo
davvero
il
passato.
И
я
действительно
не
помню
прошлого.
Ci
sono
attimi
che
sanno
darti
Есть
моменты,
которые
могут
дать
вам
La
voglia
di
ricominciare,
Желание
начать
все
сначала,
La
voglia
di
costruire
un
volto
Желание
построить
лицо
Ad
una
vita
che
vuoi
buttare.
За
жизнь,
которую
ты
хочешь
бросить.
Ci
sono
attimi
in
cui
due
ragazzi
Есть
моменты,
когда
два
парня
Si
danno
un
bacio
che
tenerezza,
Они
дают
вам
поцелуй,
что
нежность,
A
volte
vedi
due
innamorati
Иногда
вы
видите
двух
влюбленных
E
senti
dentro
tanta
amarezza
И
вы
чувствуете
внутри
столько
горечи
Ci
sono
attimi
in
cui
non
vivo
più
Есть
моменты,
когда
я
больше
не
живу
E
in
quei
momenti
mi
sento
impazzire
И
в
такие
моменты
я
чувствую
себя
сумасшедшим
E
ho
dentro
all′anima
mille
paure.
И
у
меня
в
душе
тысяча
страхов.
Ci
sono
attimi
in
cui
non
penso
mai
Есть
моменты,
когда
я
никогда
не
думаю
A
tutto
quello
che
abbiamo
vissuto
Ко
всему,
что
мы
пережили
E
non
ricordo
davvero
il
passato
И
я
действительно
не
помню
прошлого
Ci
sono
attimi
...
Есть
моменты
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): f. califano, f. del giudice, armando del giudice
Attention! Feel free to leave feedback.