Franco Califano - Auguri - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Franco Califano - Auguri




Auguri
Поздравления
Auguri
Поздравления
Questa è una data che non mi scordo
Эту дату я не забуду,
Anche se tu non sei che un ricordo
Даже если ты лишь воспоминание.
Ora sto pensando a te
Сейчас я думаю о тебе.
Auguri
Поздравления.
Forse a chiamarti non faccio bene
Возможно, мне не стоит тебе звонить,
Perché da tempo non stiamo insieme
Ведь мы давно не вместе.
Ma lo sento e lo farò
Но я чувствую, что сделаю это.
Per dirti: "Cucciolo, mi manchi
Чтобы сказать: "Малышка, мне тебя не хватает,
Chissà se hai gli occhi stanchi
Интересно, устали ли твои глаза,
Chissà se puoi dormire
Интересно, можешь ли ты спать,
Se sai dimenticare
Можешь ли ты забыть
Quella sera maledetta
Тот проклятый вечер,
In cui, con troppa fretta
Когда я слишком поспешно
Io ti dissi, "Voglio andare
Сказал тебе: хочу уйти,
Mi sento soffocare"
Мне кажется, что я задыхаюсь".
Auguri
Поздравления.
Se ti dicessi vorrei tornare
Если бы я сказал, что хочу вернуться,
Se ti chiedessi di riprovare
Если бы я попросил тебя попробовать снова,
Non ci crederesti mai
Ты бы мне никогда не поверила.
Auguri
Поздравления.
Ti chiamerò per dirti che un matto
Я позвоню тебе, чтобы сказать, что один сумасшедший
In questo giorno ti augura tutto
В этот день желает тебе всего,
Anche quello che non può
Даже того, что невозможно.
C′è il dubbio che mi sa frenare
Меня терзают сомнения,
Per non farti del male
Чтобы не причинить тебе боль,
Dovrei usare la mia grinta
Мне следовало бы использовать свою решимость,
Una falsa indifferenza
Притворное безразличие,
Comportarmi da persona
Вести себя как человек,
Che valuta in distanza
Который оценивает с расстояния
E tutto ciò che sa d'istinto
И всё, что подсказывает инстинкт,
Dovrei buttare al vento
Мне следовало бы бросить на ветер.
Auguri
Поздравления.
Auguri
Поздравления.
Auguri
Поздравления.
So che sbaglierò
Я знаю, что поступаю неправильно,
Ma ti manderò dei fiori
Но я пришлю тебе цветы
E ti scriverò
И напишу
I miei auguri più sinceri
Мои самые искренние поздравления.
Di chi sono non lo capirai
Ты не поймешь, от кого они,
Dal momento che non firmerò
Ведь я не подпишусь.
Non mi toglierò la curiosità
Я не смогу удержаться от любопытства
Di sapere come stai
И узнать, как твои дела.
C′è il dubbio che mi sa frenare
Меня терзают сомнения,
Per non farti del male
Чтобы не причинить тебе боль,
Dovrei usare la mia grinta
Мне следовало бы использовать свою решимость,
Una falsa indifferenza
Притворное безразличие,
Comportarmi da persona
Вести себя как человек,
Che valuta in distanza
Который оценивает с расстояния
E tutto ciò che sa d'istinto
И всё, что подсказывает инстинкт,
Dovrei buttare al vento
Мне следовало бы бросить на ветер.
Auguri
Поздравления.
Auguri
Поздравления.
Auguri
Поздравления.





Writer(s): Corrado Castellari


Attention! Feel free to leave feedback.