Franco Califano - Beata Te... Te Dormi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Franco Califano - Beata Te... Te Dormi




Beata te... te dormi... come fai...
Блаженная ты... ты спишь... как ты...
Ar monno nun c'e' donna più 'ncosciente
Ar monno nun есть "женщина более" ncosciente
Li buffi c'hanno invaso tutta casa
Они заполонили весь дом.
E tu stai li, che dormi, come gnente!
А ты стоишь там, спишь, как гнент!
So' già le tre, nun c'è 'n filo de luce
Я знаю 'уже три, монахиня там' Н фило де свет
E io nun pijo sonno, nun c'ho pace
И я Нун пиджо сон, Нун есть мир
E sto a discute sempre cor cuscino come 'n cretino
И я всегда спорил с коромыслом, как с придурком
Mentre te dormi... dormi e te ne freghi.
Пока ты спишь... ты спишь, и тебе все равно.
Nun ce voi ave' pensieri, c'hai artro pe la testa,
Nun ce вы ave ' мысли, есть у вас artro pe голову,
Tu te voi vestì bene
Ты ты оделся хорошо
Pe anna' giranno co' l'amiche sceme
Pe anna 'giranno co' l'amfie sceme
E l'a ffitto, er telefono, er cane?
И в ffe, er телефона, er собака?
La rata dell'armadio a cento ante pe'li vestiti tua?
- Сто дверный шкаф-это твоя одежда?
E la cambiale della millecento?
А вексель тысяча девятьсот?
Nun ne parlamo proprio, va... va... va...
- Давай поговорим об этом... пойдет... пойдет...
Nun hai allattato manco er ragazzino,
Нун ты кормил Манко Эр ребенок,
"Me cala er seno - dicevi - ce so' le balie 'e già,
- Я знаю, - сказал Ты, - я знаю " кормилиц уже,
Io penso a tutte quante le rotture e tu?
Я думаю обо всех разрывах, а ты?
A le smajature! (colpo di tosse)
За смаджатура! (кашель)
Ah, t'ho svejata, t'ho rovinato proprio er primo sonno,
Ах, я развеял тебя, я испортил твой первый сон,
Me perdoni signora se ho tossito...
Простите меня, мадам, если я кашлянул...
Me scusi tanto se l'ho disturbata...
Простите, что побеспокоил вас...
...
...
Ma va' a morì ammazzata!
- А ну-ка, убей ее!






Attention! Feel free to leave feedback.