Franco Califano - Il lupo bianco - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Franco Califano - Il lupo bianco




Il lupo bianco
Белый волк
Il lupo bianco si avvicinò
Белый волк приблизился,
Fiero e sicuro si avvicinò
Гордый и уверенный приблизился.
Ricordo il modo in cui mi guardò
Помню, как он на меня посмотрел,
Mostrò i suoi denti ma non ringhiò...
Показал свои зубы, но не зарычал...
Fermo ad un metro, c'era l' affanno di un uomo ferito,
Остановился в метре, дыханье раненого человека,
Un incidente, un motore bloccato
Авария, заглохший мотор
E nella neve lo sguardo di un branco affamato... affamato...
И в снегу взгляд голодной стаи... голодной...
Ma il lupo bianco si accovacciò
Но белый волк присел,
E con lo sguardo poi mi parlò,
И взглядом своим ко мне обратился,
Mi disse. uomo puoi andare via,
Сказал мне: человек, ты можешь уйти,
Ci credi belve terribili, invece siamo le vittime
Вы считаете нас ужасными зверями, а на самом деле мы жертвы
Di mille stupide favole...
Тысячи глупых сказок...
Voi siete quelli che uccidono, voi siete quelli che gridano:
Это вы убиваете, это вы кричите:
Attenti al lupo e poi... sparano...
Берегитесь волка, а потом... стреляете...
E ci ammazzate con tanta viltà...
И убиваете нас с такой подлостью...
Nel branco, dai, senza pietà...
Стаей, да, без жалости...
Favole, col lupo usato senza scrupoli...
Сказки, где волка используют без зазрения совести...
è facile incolpare sempre lui,
Легко всегда обвинять его,
Uno che sa solo abbaiare.
Того, кто умеет только лаять.
Favole... coi cappuccetti rossi fatti a briciole
Сказки... с красными шапочками, разорванными в клочья
è facile incolpare sempre lui
Легко всегда обвинять его,
Che come me non stà alla corte dei re.
Который, как и я, не при дворе королей.
Ciao lupo bianco poi mi voltai
Прощай, белый волк, я повернулся,
E senza meta m' incamminai
И без цели побрел,
Dietro gli abeti spuntò la luna
Из-за елей выглянула луна,
E vidi sempre la stessa scena...
И я увидел ту же сцену...
Fermo, disteso, sempre quel corpo ferito, indifeso
Неподвижный, распростертый, все тот же раненый, беззащитный,
Alle mie spalle un sentiero sbagliato
За моей спиной - неверный путь,
E nella neve lo sguardo di un branco
И в снегу взгляд стаи
Affamato...
Голодной...
Ed ora uomo vattene via...
А теперь, человек, уходи...
Fa in modo che io non cambi idea...
Сделай так, чтобы я не передумал...
Domani dillo ai tuoi simili
Завтра скажи своим собратьям,
Che i lupi a volte perdonano!
Что волки иногда прощают!
Favole... col lupo usato sempre senza scrupoli
Сказки... где волка используют всегда без зазрения совести,
È facile incolpare sempre lui
Легко всегда обвинять его,
Uno che sa solo abbaiare
Того, кто умеет только лаять.
Favole... coi cappuccetti rossi fatti a briciole
Сказки... с красными шапочками, разорванными в клочья,
È facile incolpare sempre lui
Легко всегда обвинять его,
Che come me non sta alla corte dei re
Который, как и я, не при дворе королей.
Favole...
Сказки...





Writer(s): Franco Califano


Attention! Feel free to leave feedback.