Lyrics and translation Franco Califano - Il lupo bianco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
lupo
bianco
si
avvicinò
Белый
волк
подошел
Fiero
e
sicuro
si
avvicinò
Гордо
и
уверенно
подошел
Ricordo
il
modo
in
cui
mi
guardò
Я
помню,
как
он
посмотрел
на
меня
Mostrò
i
suoi
denti
ma
non
ringhiò...
Он
показал
зубы,
но
не
зарычал...
Fermo
ad
un
metro,
c'era
l'
affanno
di
un
uomo
ferito,
Остановившись
в
метре,
было
дыхание
раненого
человека,
Un
incidente,
un
motore
bloccato
Авария,
двигатель
застрял
E
nella
neve
lo
sguardo
di
un
branco
affamato...
affamato...
А
в
снегу
взгляд
голодной
стаи...
голодный...
Ma
il
lupo
bianco
si
accovacciò
Но
Белый
Волк
присел
E
con
lo
sguardo
poi
mi
parlò,
И,
взглянув
на
него,
он
заговорил
со
мной:,
Mi
disse.
uomo
puoi
andare
via,
- Сказал
он.
человек
вы
можете
уйти,
Ci
credi
belve
terribili,
invece
siamo
le
vittime
Вы
верите,
что
мы
ужасные
звери,
а
мы
жертвы
Di
mille
stupide
favole...
Из
тысячи
глупых
сказок...
Voi
siete
quelli
che
uccidono,
voi
siete
quelli
che
gridano:
Вы-те,
кто
убивает,
вы-те,
кто
кричит:
Attenti
al
lupo
e
poi...
sparano...
Остерегайтесь
волка
и
дальше...
стреляют...
E
ci
ammazzate
con
tanta
viltà...
И
вы
убиваете
нас
с
такой
трусостью...
Nel
branco,
dai,
senza
pietà...
В
стае,
давай,
нещадно...
Favole,
col
lupo
usato
senza
scrupoli...
Сказки,
с
волком
недобросовестно
использовали...
è
facile
incolpare
sempre
lui,
легко
всегда
обвинять
его,
Uno
che
sa
solo
abbaiare.
Тот,
кто
умеет
только
лаять.
Favole...
coi
cappuccetti
rossi
fatti
a
briciole
Басня...
с
красными
шапочками
из
крошек
è
facile
incolpare
sempre
lui
легко
всегда
обвинять
его
Che
come
me
non
stà
alla
corte
dei
re.
Который,
как
и
я,
не
стоит
при
дворе
королей.
Ciao
lupo
bianco
poi
mi
voltai
Привет
Белый
Волк
тогда
я
обернулся
E
senza
meta
m'
incamminai
И
бесцельно
Dietro
gli
abeti
spuntò
la
luna
За
елями
высунулась
Луна
E
vidi
sempre
la
stessa
scena...
И
я
всегда
видел
одну
и
ту
же
сцену...
Fermo,
disteso,
sempre
quel
corpo
ferito,
indifeso
Неподвижное,
лежащее,
всегда
то
раненое,
беззащитное
тело
Alle
mie
spalle
un
sentiero
sbagliato
За
моей
спиной
неверный
путь
E
nella
neve
lo
sguardo
di
un
branco
И
в
снегу
взгляд
стаи
Ed
ora
uomo
vattene
via...
А
теперь
уходи...
Fa
in
modo
che
io
non
cambi
idea...
Убедись,
что
я
не
передумаю...
Domani
dillo
ai
tuoi
simili
Завтра
расскажи
своим
собратьям
Che
i
lupi
a
volte
perdonano!
Пусть
волки
иногда
прощают!
Favole...
col
lupo
usato
sempre
senza
scrupoli
Басня...
с
волком
всегда
беспринципно
È
facile
incolpare
sempre
lui
Легко
всегда
обвинять
его
Uno
che
sa
solo
abbaiare
Тот,
кто
умеет
только
лаять
Favole...
coi
cappuccetti
rossi
fatti
a
briciole
Басня...
с
красными
шапочками
из
крошек
È
facile
incolpare
sempre
lui
Легко
всегда
обвинять
его
Che
come
me
non
sta
alla
corte
dei
re
Который,
как
и
я,
не
стоит
при
дворе
королей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franco Califano
Album
Califano
date of release
01-01-1990
Attention! Feel free to leave feedback.