Franco Califano - Mezza Roma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Franco Califano - Mezza Roma




Mezza Roma
Половина Рима
Mezza Roma sta in bianco, ma parla ancora
Пол-Рима не спит, но всё ещё болтает,
Mezza Roma è curiosa come una portiera
Пол-Рима любопытно, словно консьержка,
Mezza Roma è dovunque, ma non è presente
Пол-Рима вездесуща, но отсутствует,
Sa tutto di tutti, ma non sa niente
Знает всё обо всех, но ничего не понимает.
Mezza Roma a mezzogiorno si da appuntamento
Пол-Рима в полдень назначает встречи
Per le strade del centro al solito caffè...
На улицах центра, в том же кафе...
Io non faccio parte di questa Roma
Я не принадлежу к этому Риму,
Che s'imbuca alle feste, che si arruffiana
Который втирается в доверие, подлизывается,
E se a casa del tale c'è mezza Roma
И если у кого-то дома собрался пол-Рима,
Preferisco due passi in piazza Navona
Я предпочитаю прогуляться по площади Навона.
Mezza Roma è un concetto, è una frase fatta
Пол-Рима это понятие, это расхожая фраза,
Mezza Roma è un salotto che non sopporto più...
Пол-Рима это салон, который мне больше невыносим...
Invece noi, al mare liberi, noi soli fra gli alberi
А мы с тобой, на море, свободные, мы одни среди деревьев,
Nella pineta d'inverno il silenzio è una musica...
В сосновом бору зимой тишина это музыка...
Adesso noi inseparabili, noi irraggiungibili
Сейчас мы неразлучны, мы недосягаемы
In questo posto di sogno ideale per viverci.
В этом сказочном месте, идеальном для жизни.
Amici e noi due...
Друзья и мы с тобой...
Mezza Roma di gente strana
Пол-Рима странные люди,
Che si fa una ragazza poi la sputtana
Которые заводят девушку, а потом её позорят,
E la coppia che non s'ama, ma non si lascia
И пара, которая не любит друг друга, но не расстаётся,
Poi la Roma che parla con la erre moscia
А ещё Рим, который картавит...
Mezza Roma a mezzanotte si da appuntamento
Пол-Рима в полночь назначает встречи
Nei locali di moda, poi il conto chi lo sa...
В модных заведениях, а счёт потом кто знает...
Invece noi, al mare liberi, noi soli fra gli alberi
А мы с тобой, на море, свободные, мы одни среди деревьев,
Nella pineta d'inverno il silenzio è una musica...
В сосновом бору зимой тишина это музыка...
Adesso noi, inseparabili, noi irraggiungibili
Сейчас мы неразлучны, мы недосягаемы
In questo posto di sogno ideale per viverci.
В этом сказочном месте, идеальном для жизни.
Amici e noi due...
Друзья и мы с тобой...





Writer(s): Roberto Conrado


Attention! Feel free to leave feedback.