Lyrics and translation Franco Califano - 'Na sera così
'Na
sera
così,
fra
amici
e
'n
bicchiere
'n
più
'На
вечер
так,
между
друзьями
и
'Н
стакан'
Н
больше
'Na
sera
che
poi
viè
'n
mente
la
gioventù
"На
вечер,
который
тогда
в
вас'
N
ум
молодежи
'Na
sera
che
po'
fa'
male
"На
вечер,
что
немного
больно
È
'na
sera
che
te
fa'
penzà
Это
'na
sera
te
fa'
penzà
Ma
'na
sera
cosi
ce
vole
pe'
continuà
Но
вечером,
так
что
мы
хотим,
чтобы
это
продолжалось
Te
ricordi...
te
ricordi...
Ты
помнишь...
ты
помнишь...
Facevamo
le
canzoni
co'
du'
accordi
Мы
делали
песни
co'
du
' аккорды
Quanto
tempo,
te
ricordi
Как
долго,
вы
помните
Quanno
a
sta'
'n
mezzo
alla
nebbia
te
ce
perdi...
Ты
теряешься
в
тумане...
Partivamo
da
lontano
Мы
уходили
издалека.
Roma-Napoli,
autostrada
pe'
Milano
Рим-Неаполь,
Автострада
pe
' Milano
'Na
sera
così
de
tempo
che
nun
c'ha
età
'Na
sera
so
de
Time,
что
монахиня
есть
возраст
'Na
sera
che
c'ha
sapore
d'eternità
"На
вечер,
что
есть
вкус
вечности
'Na
sera
de
castagne
cotte
'Na
sera
de
приготовленные
каштаны
Mentre
fori
quanto
freddo
fa',
ma
В
то
время
как
отверстия,
как
холодно
это
делает,
но
'Na
sera
che
t'emozioni
solo
a
penzà
"На
вечер,
что
ты
волнуешься
только
в
Пензе
Te
ricordi...
te
ricordi...
Ты
помнишь...
ты
помнишь...
Facevamo
vede'
a
tutti
i
sorci
verdi
Мы
смотрели
на
всех
зеленых
насаждений
Sbajavamo,
te
ricordi
Sbajavavo,
вы
помните
Ce
chiedevano
chi
è
stato
e
tutti
sordi
Нас
спрашивали,
кто
это
сделал,
и
все
глухие
Ner
passato
io
ce
'nciampo
Нера,
я
Eravamo
i
paninari
de
quer
tempo
Мы
были
paninari
de
quer
время
Te
ricordi...
te
ricordi...
Ты
помнишь...
ты
помнишь...
Co'
la
macchina
a
cambiali
e
senza
sordi
Co
' машина
векселя
и
без
глухих
Quanto
tempo,
te
ricordi
Как
долго,
вы
помните
Quanno
a
casa
se
rientrava
sempre
tardi
Когда
он
возвращался
домой,
он
всегда
опаздывал.
'Na
pischella,
du
occhi
verdi
'Na
pischella,
du
зеленые
глаза
Le
piotte
diventavano
mijardi...
Пиотты
становились
мишарди...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.