Lyrics and translation Franco Califano - Tutto il resto e' noia
Tutto il resto e' noia
Everything Else Is Boredom
Si,
d'accordo
l'incontro
Yes,
I
agree,
the
encounter,
Un'emozione
che
ti
scoppia
dentro
A
thrill
that
bursts
inside
of
you.
L'invito
a
cena
dove
c'è
atmosfera
The
invitation
to
dinner,
where
the
atmosphere
is
right.
La
barba
fatta
con
maggiore
cura.
The
beard
shaved
with
extra
care.
La
macchina
a
lavare
ed
era
ora
The
car
washed,
it
was
about
time.
Hai
voglia
di
far
centro
quella
sera
You
want
to
hit
the
bullseye
that
night.
Si
d'accordo
ma
poi.
Yes,
I
agree,
but
then...
Tutto
il
resto
è
noia
Everything
else
is
boredom.
No,
non
ho
detto
gioia,
ma
noia,
noia,
noia
No,
I
didn't
say
joy,
but
boredom,
boredom,
boredom.
Maledetta
noia.
Damn
boredom.
Si,
lo
so
il
primo
bacio
Yes,
I
know,
the
first
kiss,
Il
cuore
ingenuo
che
ci
casca
ancora
The
naive
heart
that
falls
for
it
again.
Col
lungo
abbraccio
l'illusione
dura
With
a
long
embrace,
the
illusion
lasts.
Rifiuti
di
pensare
a
un'avventura.
You
refuse
to
think
of
it
as
an
adventure.
Poi
dici
cose
giuste
al
tempo
giusto
Then
you
say
the
right
things
at
the
right
time.
E
pensi
il
gioco
è
fatto
è
tutto
a
posto
And
you
think
the
game
is
won,
everything
is
fine.
Si,
d'accordo
ma
poi...
Yes,
I
agree,
but
then...
Tutto
il
resto
è
noia
Everything
else
is
boredom.
No,
non
ho
detto
gioia,
ma
noia,
noia,
noia
No,
I
didn't
say
joy,
but
boredom,
boredom,
boredom.
Maledetta
noia.
Damn
boredom.
Poi
la
notte
d'amore
Then
the
night
of
love,
Per
sistemare
casa
un
pomeriggio
To
tidy
up
the
house
one
afternoon,
Sul
letto
le
lenzuola
color
grigio
The
sheets
on
the
bed
are
grey,
Funziona
tutto
come
un
orologio.
Everything
works
like
clockwork.
La
prima
sera
devi
dimostrare
The
first
night
you
have
to
show,
Che
al
mondo
solo
tu
sai
far
l'amore
That
in
the
world
only
you
know
how
to
make
love.
Si,
d'accordo
ma
poi.
Yes,
I
agree,
but
then...
Tutto
il
resto
è
noia
Everything
else
is
boredom.
No,
non
ho
detto
noia
No,
I
didn't
say
boredom,
Ma
noia,
noia,
noia
But
boredom,
boredom,
boredom.
Maledetta
noia.
Damn
boredom.
Si
d'accordo
il
primo
anno
Yes,
I
agree,
the
first
year,
Ma
l'entusiasmo
che
ti
resta
ancora
è
brutta
copia
di
quello
che
era
But
the
enthusiasm
that
remains
is
a
pale
copy
of
what
it
was.
Cominciano
i
silenzi
della
sera
The
silences
of
the
evening
begin.
Inventi
feste
e
inviti
gente
in
casa
You
invent
parties
and
invite
people
home,
Così
non
pensi
almeno
fai
qualcosa
So
you
don't
think
at
least
do
something.
Si,
d'accordo
ma
poi.
Yes,
I
agree,
but
then...
Tutto
il
resto
è
noia
Everything
else
is
boredom.
No,
non
ho
detto
gioia,
ma
noia,
noia,
noia
No,
I
didn't
say
joy,
but
boredom,
boredom,
boredom.
Maledetta
noia
Damn
boredom.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Califano, Francesco Del Giudice
Attention! Feel free to leave feedback.