Franco Califano - Uomini del Sud - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Franco Califano - Uomini del Sud




Uomini del Sud
Men of the South
Guardala dal treno per Torino
Look at it from the train to Turin
Com'? bella Mergellina dove nebbia non c'? mai
How beautiful is Mergellina, where there's never any fog?
Dei meridionali che ne sai
What do you know about the southerners?
C'? in arrivo un figlio e fanno sei.
A son is on the way, making six.
C'? chi tiene ancora al proprio onore
There are those who still hold their honor dear
Ha la donna dentro il cuore
The woman is in his heart
Vale pi? di tutto lei
She is worth more than anything
Chi non la rispetta va nei guai
Whoever disrespects her is in trouble
Il perdono in questo non c'? mai.
There is no forgiveness in this.
Uomini del sud da Palermo a Milano
Men of the south, from Palermo to Milan
Lontani ma ad un'ora di aeroplano
Far away, but an hour away by airplane
Uomini del sud oggi canto per loro
Men of the south, today I sing for them
Per mezzo mondo che non ha lavoro
For the half of the world that is unemployed
Non ha lavoro. Io... figlio loro.
Unemployed. I... their son.
Guardali i ragazzi alla frontiera
Look at the boys at the border
Tutti attorno a una straniera
All around a foreign woman
Hanno qualche cosa in pi?
Do they have something more?
Ma soltanto dalla vita in gi?
But only from the waist down.
Contano, ma dalla vita in gi?.
They count, but only from the waist down.
Pensale dal cuore di Torino
Think of them from the heart of Turin
Marechiaro e Mergellina
Marechiaro and Mergellina
Pensa a tanto cielo blu
Think of so much blue sky
Pensa e non dimenticarci mai
Think and never forget us
Tanto un giorno qui ritornerai.
Because one day you will return here.
Uomini del sud, Maradona nel cuore
Men of the south, Maradona in their hearts
E l'emigrato vuole ritornare
And the emigrant wants to return
Uomini del sud se ne vanno lontano
Men of the south, they go far away
Col mare nella testa e il pane in mano
With the sea in their heads and bread in their hands
Il pane in mano... un po' di grano...
Bread in their hands... a little grain...





Writer(s): E. Pardini, Franco Califano, Roberto Conrado


Attention! Feel free to leave feedback.