Lyrics and translation Franco Califano - Via Sistina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
Via
Sistina
c'è
la
vetrina
de
'n
gioielliere
На
улице
Виа
Сикстина
находится
витрина
ювелира
Moje,
du
fiji,
amici
boni,
persone
vere...
Moje,
du
fiji,
друзья
boni,
настоящие
люди...
Uno
me
chiede
quello
che
canti
perché
lo
dici
Один
спрашивает
меня,
что
вы
поете,
потому
что
вы
говорите
это
Perché
i
Gasponi
me
danno
bene
d'
esseme
amici.
Потому
что
Гаспоны
дают
мне
хорошие
друзья.
In
Via
Sistina
Sandro
e
Marina,
da
San
Giovanni
ВИА
Сикстина
Сандро
и
Марина,
от
Сан-Джованни
Dall'
anelletti
a
li
preziosi
dopo
tanti
anni
После
стольких
лет
Solo
'n
gioiello,
quello
più
bello
nun
l'
anno
esposto
Только
' N
драгоценность,
самый
красивый
монахиня
год
подвергается
Mille
carati
de
sentimenti
ma
stà
nascosto.
Тысяча
карат
чувств,
но
она
скрыта.
Ce
l'
hanno
chiuso
'n
petto
lui
e
lei
Они
закрыли
его
и
ее
грудь
Pè
avello
pure
io
che
pagherei
Я
бы
тоже
заплатил.
È
quell'
amore
ch'io
nun
canto
mai
Это
любовь,
которую
я
никогда
не
пою
Trent'
anni
'nsieme
come
fai...
Тридцать
лет,
как
ты...
In
Via
Sistina
ce
stanno
i
sogni
de
un
ragazzetto
На
Виа
Сикстина
есть
мечты
о
мальчике
Sogni
de
gloria
allora
chiusi
dentro
'ncassetto
Sogni
de
gloria
тогда
заперты
внутри
' ncassetto
Questa
vetrina
e
Via
Sistina
sò
dù
traguardi
Эта
витрина
и
ВИА
Сикстина
являются
достижениями
In
cui
ho
creduto
senza
paura
d'
arivà
tardi
В
которую
я
верил
без
страха
D
' arivà
поздно
Ma
te
commove
pure
er
passato
pure
er
quartiere
Но
te
commove
pure
er
прошлое
Pure
er
окрестности
Dove
pè
forza
ce
lasci
sempre
un
po'
de
core
Где
pè
forza
ce
всегда
оставить
немного
' de
core
E'
na'
canzone
che
dovevo
fà
Это
песня,
которую
я
должен
был
сделать
Per
due
che
senza
aiuto
de
papà
На
двоих,
что
без
помощи
папы
Hanno
vestito
i
sogni
de
realtà
Они
одели
мечты
в
реальность
Cor
tempo
senza
mai
cambià.
Кора
не
менялась.
In
Via
Sistina
ce
sò
dù
amici
unici
ar
monno
В
Via
Sistina
есть
уникальные
друзья
ar
monno
Sò
'n
pezzo
solo,
sò
'ncore
solo,
sò
tutto
loro
Я
знаю,
'n
шт
только,
я
знаю,
'ncor
только,
я
все
знаю,
их
Se
je
domandi.
quanti
anni
avete
Если
ты
спросишь.
сколько
вам
лет
Chi
sè
ricorda...
Кто
помнит...
Quanno
a
stà
nzieme
se
vive
bene
Если
он
хорошо
живет,
то
он
в
норме.
Uno
se
scorda
Один,
если
забыть
Cosi'
com'
entro
io
'ngioielleria
Так
как
я
вхожу
La
sento
'npezzettino
pure
mia
Я
чувствую
ее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P. Bezzi
Album
Califano
date of release
01-01-1990
Attention! Feel free to leave feedback.