Lyrics and translation Franco De Vita feat. India Martinez - Cuando Tus Ojos Me Miran - Vuelve en Primera Fila - Live Version
Cuando Tus Ojos Me Miran - Vuelve en Primera Fila - Live Version
Когда твои глаза смотрят на меня - Возвращайся на первый ряд - Концертная версия
Desde
España,
señores:
India
Martínez
Из
Испании,
дамы
и
господа:
Индия
Мартинес
Es
que
ya
lo
sabía
Как
я
и
предполагал
Lo
sospechaba
desde
el
primer
día
Я
подозревал
это
с
первого
дня
Que
en
tus
brazos
yo
me
quemaría
Что
в
твоих
объятиях
я
сгорю
Que
de
pronto
todo
cambiaría
Что
скоро
все
изменится
Y
otra
vida
empezaría
И
начнется
другая
жизнь
Es
que
ya
lo
sabía
Как
я
и
предполагал
Que
robarías
mis
noches
y
mis
días
Ты
украдешь
мои
ночи
и
дни
Que
ni
queriendo
yo
te
olvidaría
Что,
даже
не
желая,
я
забуду
тебя
Que
todo
empieza
y
todo
se
ilumina
Что
все
начинается
и
все
озаряется
Cuando
tus
ojos
me
miran
Когда
твои
глаза
смотрят
на
меня
Y
cada
día
que
pasa
И
каждый
день,
который
проходит
Sube
la
marea
y
arrastra
Прилив
поднимается
и
уносит
Justo
por
tener
tu
boca
Просто
чтобы
получить
твой
рот
Donde
los
sueños
trasnochan
Где
мечты
не
спят
Y
no
me
dejes
solo
И
не
оставляй
меня
одного
Que
contigo
estoy
mejor
Потому
что
с
тобой
мне
лучше
Ay,
quédate
un
ratito
Ах,
останься
на
минутку
Que
ya
pronto
sale
sol
Потому
что
скоро
взойдет
солнце
Y
retomo
los
recuerdos
И
я
вспомню
воспоминания
Y
me
guardo
la
ilusión
И
сохраню
надежду
Despacio
y
sin
apuro
Постепенно
и
без
спешки
Que
tengo
el
corazón
desnudo
Мое
сердце
обнажено
Y
ya
lo
sabía
И
я
уже
знал
Que
por
tus
ojos
yo
me
perdería
Что
в
твоих
глазах
я
заблужусь
Y
sería,
lo
más
hermoso
que
me
pasaría
И
это
будет
самым
прекрасным,
что
со
мной
когда-либо
произойдет
Una
vida
no
me
bastaría
Одной
жизни
мне
не
хватит
Pero
quién
me
lo
diría
Но
кто
мне
об
этом
скажет
Es
que
ya
lo
sabía
Как
я
и
предполагал
Que
cuidarías
al
aire
que
respira
Ты
будешь
заботиться
о
воздухе,
которым
дышишь
Que
ni
en
sueños
me
abandonarías
Что
даже
во
сне
ты
не
оставишь
меня
Que
todo
empieza
y
todo
se
ilumina
Что
все
начинается
и
все
озаряется
Cuando
tus
ojos
me
miran
Когда
твои
глаза
смотрят
на
меня
Y
cada
día
que
pasa
И
каждый
день,
который
проходит
Se
reduce
la
distancia
Уменьшается
расстояние
Que
separa
nuestras
bocas
Которое
разделяет
наши
рты
Y
la
sangre
se
alborota
И
кровь
бушует
No
me
dejes
solo
Не
оставляй
меня
одного
Que
contigo
estoy
mejor
Потому
что
с
тобой
мне
лучше
Ay,
quédate
un
ratito
Ах,
останься
на
минутку
Que
ya
pronto
sale
el
sol
Потому
что
скоро
взойдет
солнце
Y
retomo
los
recuerdos
И
я
вспомню
воспоминания
Y
me
guardo
la
ilusión
И
сохраню
надежду
Despacio
y
sin
apuros
Постепенно
и
без
спешки
Que
traigo
el
corazón
desnudo
Мое
сердце
обнажено
Y
no
me
dejes
solo
И
не
оставляй
меня
одного
Que
sin
ti
no
sé
qué
hacer
Потому
что
без
тебя
я
не
знаю,
что
делать
Ay,
quédate
a
un
ladito
Ах,
останься
в
сторонке
Donde
yo
te
pueda
ver
Где
я
смогу
тебя
видеть
Y
que
tus
manos
no
se
pierdan
И
чтобы
твои
руки
не
заблудились
Cuando
vaya
a
amenecer
Когда
наступит
рассвет
Que
mientras
más
yo
te
descubro
И
чем
больше
я
тебя
узнаю
Más
me
acerco
al
paraíso,
estoy
seguro
Тем
ближе
я
приближаюсь
к
раю,
я
уверен
Na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на
No
me
dejes
solo
Не
оставляй
меня
одного
Que
contigo
estoy
mejor
Потому
что
с
тобой
мне
лучше
Ay,
quédate
un
ratito
Ах,
останься
на
минутку
Que
ya
pronto
sale
el
sol
Потому
что
скоро
взойдет
солнце
Y
recojo
los
recuerdos
И
я
соберу
воспоминания
Y
me
guardo
la
ilusión
И
сохраню
надежду
Despacio
y
sin
apuro
Постепенно
и
без
спешки
Que
traigo
el
corazón
desnudo
Мое
сердце
обнажено
Y
no
me
dejes
solo
И
не
оставляй
меня
одного
Que
contigo
estoy
mejor
Потому
что
с
тобой
мне
лучше
Quédate
un
ratito
Останься
на
минутку
Que
ya
pronto
sale
el
sol
Потому
что
скоро
взойдет
солнце
Y
recojo
los
recuerdos
И
я
соберу
воспоминания
Y
me
guardo
la
ilusión
И
сохраню
надежду
Despacio
y
sin
apuros
Постепенно
и
без
спешки
Que
traigo
el
corazón
desnudo
Мое
сердце
обнажено
Y
no
me
dejes
solo
И
не
оставляй
меня
одного
Que
sin
ti
no
sé
qué
hacer
Потому
что
без
тебя
я
не
знаю,
что
делать
Ay,
quédate
a
un
ladito
Ах,
останься
в
сторонке
Donde
yo
te
pueda
ver
Где
я
смогу
тебя
видеть
Y
que
mis
manos
no
se
pierdan
И
чтобы
мои
руки
не
заблудились
Cuando
vaya
a
amanecer
Когда
наступит
рассвет
Y
mientras
más
yo
te
descubro
И
чем
больше
я
тебя
узнаю
Más
me
acerco
al
paraíso,
estoy
seguro
Тем
ближе
я
приближаюсь
к
раю,
я
уверен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCO DE VITA, FRANCO DE VITA
Album
Dual
date of release
20-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.