Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dónde Está la Vida - Victor Porfidio Remix
Wo ist das Leben - Victor Porfidio Remix
¿Dónde
está
la
vida
que
nos
prometimos?
Wo
ist
das
Leben,
das
wir
uns
versprochen
haben?
¿Dónde
la
olvidamos?
Wo
haben
wir
es
vergessen?
¿Dónde
nos
perdimos?
Wo
haben
wir
uns
verloren?
¿Dónde
está
la
vida
que
tú
y
yo
quisimos?
Wo
ist
das
Leben,
das
du
und
ich
wollten?
¿Dónde
están
los
besos?
Wo
sind
die
Küsse?
Este
no
saber
qué
hacer
Dieses
Nicht-Wissen,
was
zu
tun
ist
Este
querer
y
no
poder
Dieses
Wollen
und
Nicht-Können
Este
se
acabó,
así
sin
ton
ni
son
Dieses
"Es
ist
vorbei",
einfach
so,
ohne
Sinn
und
Verstand
Esta
espera
que
no
aguanta
Dieses
Warten,
das
nicht
aushält
Este
nudo
en
la
garganta
Dieser
Kloß
im
Hals
Este
no
saber
si
vas
a
volver
Dieses
Nicht-Wissen,
ob
du
zurückkommen
wirst
Oh,
¿dónde
está
la
vida?
Oh,
wo
ist
das
Leben?
¿Dónde
está
la
vida
que
nos
prometimos?
Wo
ist
das
Leben,
das
wir
uns
versprochen
haben?
¿Dónde
la
olvidamos?
Wo
haben
wir
es
vergessen?
¿Dónde
nos
perdimos?
Wo
haben
wir
uns
verloren?
¿Dónde
está
la
vida
que
tú
y
yo
quisimos?
Wo
ist
das
Leben,
das
du
und
ich
wollten?
¿Dónde
están
los
besos?
Wo
sind
die
Küsse?
Este
tren
equivocado
Dieser
falsche
Zug
Que
no
lleva
a
ningún
lado
Der
nirgendwohin
führt
Este
corazón
no
atiende
a
razón
Dieses
Herz
hört
nicht
auf
die
Vernunft
Este
yo
acostumbrado
Dieses
Ich,
das
daran
gewöhnt
ist
A
colgarse
de
tus
labios
An
deinen
Lippen
zu
hängen
Este
tonto
que
nunca
va
a
aprender
Dieser
Narr,
der
niemals
lernen
wird
¿Dónde
está
la
vida
que
nos
prometimos?
Wo
ist
das
Leben,
das
wir
uns
versprochen
haben?
¿Dónde
la
olvidamos?
Wo
haben
wir
es
vergessen?
¿Dónde
nos
perdimos?
Wo
haben
wir
uns
verloren?
¿Dónde
está
la
vida
que
tú
y
yo
quisimos?
Wo
ist
das
Leben,
das
du
und
ich
wollten?
¿Dónde
están
los
besos?
Wo
sind
die
Küsse?
No
hay
tiempo
Es
gibt
keine
Zeit
No
hay
espacio
Es
gibt
keinen
Raum
No
hay
tregua
Es
gibt
keine
Atempause
¿Dónde
está
la
vida
que
nos
prometimos?
Wo
ist
das
Leben,
das
wir
uns
versprochen
haben?
¿Dónde
la
olvidamos?
Wo
haben
wir
es
vergessen?
¿Dónde
nos
perdimos?
Wo
haben
wir
uns
verloren?
¿Dónde
está
la
vida
que
tú
y
yo
quisimos?
Wo
ist
das
Leben,
das
du
und
ich
wollten?
¿Dónde
están
los
besos?
(oh)
Wo
sind
die
Küsse?
(Oh)
¿Dónde
está
la
vida?
Wo
ist
das
Leben?
¿Dónde
está,
dónde
está?
Wo
ist
es,
wo
ist
es?
¿Dónde
está,
dónde
está?
Wo
ist
es,
wo
ist
es?
¿Dónde
está,
dónde
está?
Wo
ist
es,
wo
ist
es?
¿Dónde
está
la
vida?
Wo
ist
das
Leben?
¿Dónde
está,
dónde
está?
Wo
ist
es,
wo
ist
es?
¿Dónde
está,
dónde
está?
Wo
ist
es,
wo
ist
es?
¿Dónde
está,
dónde
está?
Wo
ist
es,
wo
ist
es?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franco Atilio De Vita De Vito Aka Franco De Vita
Attention! Feel free to leave feedback.