Lyrics and translation Franco "El Gorila" - De Mi para Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Mi para Ti
От меня тебе
Tu
altercado
con...
con
Franco
el
Gorila
en
Chile,
Твоя
стычка
с...
с
Франко
Горилла
в
Чили,
¿hiciste
las
pases?
¿quieres
llevar
la
fiesta
en
paz?
ты
помирился?
хочешь
зарыть
топор
войны?
-Baby,
en
verdad
no
me
hables
de
eso,
porque
eso
no...
no
-Детка,
правда,
не
говори
мне
об
этом,
потому
что
это
не...
не
¿Quieres
cerrar
ese
capitulo
de
lo
de
Franco
el
Gorila?
Хочешь
закрыть
эту
главу
с
Франко
Гориллой?
-Sí
muchacha,
eso
ya
está
cerra'u,
ese
hombre
está
por
allá
por...
por
-Да,
девочка,
это
уже
закрыто,
этот
человек
где-то
там...
по...
по
...
por
Chile,
no
puede
ni
venir
pa'
Puerto
Rico.
...
по
Чили,
он
не
может
даже
приехать
в
Пуэрто-Рико.
(Este
cabrón,
tras
de
estupido,
(Этот
ублюдок,
к
тому
же
тупой,
tsss,
jajaj)
No
lo
dejan
los
federales
тсс,
хахаха)
Его
не
пускают
федералы.
No
es
que
sea
lento,
es
que
el
tipo
pone
pausas
de
momento
Он
не
медленный,
просто
этот
парень
делает
паузы
время
от
времени.
Parece
que
de
pequeño
el
doctor
lo
tiró
al
cemento
Похоже,
в
детстве
доктор
уронил
его
на
цемент.
¿O
es
que
es
gago?,
si
te
viré
los
dientes
te
los
pago
Или
он
заика?
Если
я
выбью
тебе
зубы,
я
их
оплачу.
Cuida'o
que
no
amanezcas
como
mierda
flotando
en
un
lago
Смотри,
как
бы
тебе
не
проснуться,
как
дерьмо,
плавающим
в
озере.
Ya
estoy
molesto,
en
verdad
hasta
me
aborrece
hablar
de
esto
Я
уже
зол,
мне
правда
даже
противно
говорить
об
этом.
Pa'
guerrear
conmigo
tienen
que
tener
más
presupuesto
Чтобы
воевать
со
мной,
нужно
иметь
побольше
деньжат.
Me
monté
en
un
ritmo
y
aunque
no
estoy
puesto
Я
сел
на
ритм,
и
хотя
я
не
в
ударе,
Mucho
te
he
enterra'o,
pero
con
esta
no
van
a
encontrar
tus
restos
Я
тебя
много
раз
закапывал,
но
после
этой
твои
останки
не
найдут.
Yo
no
soy
lindo,
pero
este
cabrón
parece
un
Umpa
Lumpa
Я
не
красавчик,
но
этот
ублюдок
похож
на
Умпа
Лумпу.
Es
como
Golum,
pero
con
el
cuerpo
y
la
cabeza
juntas
Он
как
Голлум,
но
с
телом
и
головой
вместе.
Ahora
yo
entiendo
por
qué
es
que
habla
así,
la
voz
no
le
sale
Теперь
я
понимаю,
почему
он
так
говорит,
голос
у
него
не
выходит.
Es
que
este
cabrón
también
tiene
retraso
en
las
cuerdas
vocales
У
этого
ублюдка
тоже
задержка
в
голосовых
связках.
(Eres
cabrón)
(Ты
ублюдок)
Hoy
me
disfracé
de
Michael
Myers
Сегодня
я
нарядился
Майклом
Майерсом.
Pero
cojo
un
AK-Pistol
pa'
darle
al
masturbaburro'
'e
Bryant
Myers
Но
возьму
AK-Pistol,
чтобы
пристрелить
дрочилу
Брайанта
Майерса.
Consciente
que
no
estamos
en
Halloween
Понимая,
что
сейчас
не
Хэллоуин,
Es
que
me
dio
con
aplastarte
aunque
no
te
subas
al
ring
Просто
мне
захотелось
тебя
раздавить,
даже
если
ты
не
выйдешь
на
ринг.
Yo
se
la
doy
a
to'
el
que
me
la
pide
Я
даю
всем,
кто
просит,
Y
le
aviento
la
fe
pa'
que
aprenda
И
бросаю
веру,
чтобы
научить,
que
la
fuerza
de
un
gorila
no
se
mide
что
силу
гориллы
не
измерить.
Aquí
no
existe
oscuridad
que
me
intimide
Здесь
нет
такой
тьмы,
которая
меня
напугает.
Vo'
a
terminar
y
vo'
a
pagar
pa'
que
tu
nombre
se
lapide
Я
закончу,
и
ты
заплатишь
за
то,
чтобы
твое
имя
было
опозорено.
No
hagas
fuerza
porque
yo
estoy
brusco
Не
напрягайся,
потому
что
я
груб.
Los
míos
son
millonarios
y
nunca
tú
te
vas
a
buscar
lo
que
me
busco
Мои
— миллионеры,
и
ты
никогда
не
заработаешь
столько,
сколько
я.
Ustedes
no
lucen
como
yo
luzco
Вы
не
выглядите
так,
как
выгляжу
я.
Si
se
refieren
a
dinero
dejenme
apaga'o
como
el
Molusco
Если
речь
идет
о
деньгах,
позвольте
мне
выключиться,
как
Молюско.
Ratón,
(zángano)
ya
yo
corrí
ese
maratón
Крыса,
(трутень)
я
уже
пробежал
этот
марафон.
Pa'
alcanzarme
tienes
que
llegar
más
allá
de
Plutón
Чтобы
догнать
меня,
тебе
нужно
добраться
дальше
Плутона.
Le
das
play
creyéndote
matón
Ты
нажимаешь
play,
возомнив
себя
крутым,
Pero
mi
niño,
el
bofetón
fue
de
verdad,
díselo
a
Rapetón
Но,
мой
мальчик,
пощечина
была
настоящей,
скажи
это
Rapetón.
Les
voy
a
hacer
el
cuento
Я
расскажу
вам
историю
Del
chilindrino
que
llegó
a
pensar
de
О
чилиндрино,
который
подумал,
que
pa'
grabar
sufre
de
estreñimiento
Что
для
записи
он
страдает
запором.
Tú
eres
tu
voz
del
auto-tune
y
él
es
el
que
tiene
talento
Ты
— это
твой
голос
из
автотюна,
а
он
— тот,
у
кого
есть
талант.
Se
trepa
en
tarima
y
los
coristas
son
como
doscientos
Он
поднимается
на
сцену,
а
бэк-вокалистов
около
двухсот.
Yo
vivo
de
lo
que
hice,
ya
mi
cuenta
está
podrida
Я
живу
тем,
что
сделал,
мой
счет
уже
гниет.
Mi
casa
está
a
salda,
mi
carro
y
mis
hijos
'tan
al
día
Мой
дом
оплачен,
моя
машина
и
мои
дети
в
порядке.
To'
lo
que
yo
tengo
es
nuevo
y
ya
no
paga
Все,
что
у
меня
есть,
новое,
и
я
больше
не
плачу.
Así
que
bájale
porque
si
llamo
te
vamo'
a
hacer
brujería
Так
что
сбавь
обороты,
потому
что
если
я
позвоню,
мы
наведем
на
тебя
порчу.
Porque
yo
tengo
poder
y
tú
no
va'
a
poder
Потому
что
у
меня
есть
сила,
а
у
тебя
ее
не
будет.
Aquí
se
va
a
morir
el
pescabicho
que
venga
a
joder
Здесь
умрет
любой
паразит,
который
придет
сюда
выпендриваться.
Yo
tengo
un
palo
con
sistema
'e
largo
alcance
(simple)
У
меня
есть
палка
с
системой
дальнего
действия
(просто).
Pa'
cuando
te
pille
y
te
mande
el
hijueputa
ni
se
va
a
mover
Чтобы,
когда
я
тебя
поймаю
и
пошлю,
этот
сукин
сын
даже
не
шелохнется.
Tengo
la
mente
enfana'
У
меня
взбешенный
разум.
No
tengo
tiempo
pa'
guerrear
contigo,
У
меня
нет
времени
воевать
с
тобой,
tú
no
eres
negocio,
tú
no
va'
a
hacer
na'
ты
не
бизнес,
ты
ничего
не
сделаешь.
Y
no
es
que
no
tenga
ganas
И
дело
не
в
том,
что
у
меня
нет
желания,
Es
que
soy
un
gordo
pitcher
y
si
Просто
я
толстый
питчер,
и
если
aprieto
te
voy
a
dejar
la
carrera
explotada
нажму,
то
взорву
твою
карьеру.
Llevo
doce
y
me
sigo
escuchando
nuevo
Я
двенадцать
лет
в
игре,
и
меня
все
еще
слушают,
как
нового.
Baja
el
vuelo,
te
vo'
a
buscar
otro
bofetón
de
nuevo
Сбавь
обороты,
я
дам
тебе
еще
одну
пощечину.
Pa'
mamar
más
bicho-bicho
tranque
las
puta'
en
el
[?]
Чтобы
сосать
больше
членов,
я
запер
шлюх
в
[?]
Es
más,
de
to'
los
nuevos
tú
eres
el
menos
que
le
mete
Более
того,
из
всех
новичков
ты
меньше
всех
стараешься.
Yo
soy
la
marca
que
suena
de
PR
a
Dinamarca
Я
— бренд,
который
звучит
от
Пуэрто-Рико
до
Дании.
Cabrón,
yo
sigo
invicto
desde
que
guerreé
con
Arca
Ублюдок,
я
непобедим
с
тех
пор,
как
воевал
с
Аркой.
Les
tiro
y
no
me
tiran,
porque
si
tiran
los
parto
Я
стреляю
по
ним,
а
они
не
стреляют
по
мне,
потому
что
если
выстрелят,
я
их
разорву.
Estas
letras
salen
como
balas
de
un
rifle
de
asalto
Эти
слова
вылетают,
как
пули
из
штурмовой
винтовки.
El
Barón
Rojo,
veintisiete
y
rompe,
yo
soy
rojo
Красный
Барон,
двадцать
семь
и
крушит,
я
красный.
Tira'o
pa'
atrás
con
un
piquete
como
viendo
cojo
Откинувшись
назад
с
косяком,
как
будто
смотрю
на
хромого.
Endemonia'o
con
el
diablo
en
los
ojos
Одержимый
дьяволом
в
глазах.
Me
dio
posillo
y
casi
le
tumbo
una
tres
y
le
hago
un
mojo
Мне
дали
немного,
и
я
чуть
не
выбил
ему
тройку
и
не
сделал
ему
мохо.
¿Pa'
que
voy
a
bajar
pa'
allá?
Зачем
мне
туда
спускаться?
Si
a
todo
el
que
le
has
dicho
que
Если
всем,
кому
ты
сказал
спуститься,
baje
te
ha
deja'o
la
mejilla
explayá'
ты
оставил
распластанную
щеку.
Zángano,
no
te
busque
una
camellá'
Трутень,
не
ищи
себе
проблем.
Mamita,
dentro
está,
sintieron
la
atropellá'
Малышка,
внутри,
почувствовали
наезд.
Porque
yo
tengo
poder
y
tú
no
va'
a
poder
Потому
что
у
меня
есть
сила,
а
у
тебя
ее
не
будет.
Aquí
se
va
a
morir
el
pescabicho
que
venga
a
joder
Здесь
умрет
любой
паразит,
который
придет
сюда
выпендриваться.
Yo
tengo
un
palo
con
sistema
'e
largo
alcance
У
меня
есть
палка
с
системой
дальнего
действия,
Que
cuando
te
pille
y
te
mande
al
hijueputa
ni
se
va
a
mover
Которая,
когда
я
тебя
поймаю
и
пошлю,
этот
сукин
сын
даже
не
шелохнется.
No
vale
la
pena
ni
hacerte
un
outro
Не
стоит
даже
делать
тебе
outro.
El
Barón
Rojo
Красный
Барон.
Desde
el
sur
apuntando
pa'l
norte
С
юга,
целясь
на
север.
¡Sintezis,
the
official
mind!
(por
los
aires,
wuh)
Sintezis,
the
official
mind!
(по
воздуху,
wuh)
Brylee,
Gary
Lewis
(aquí
'tamo
partiendo)
Brylee,
Gary
Lewis
(мы
здесь
разрываем)
Hongo,
Hongo,
La
Momia
Hongo,
Hongo,
Мумия.
Full
Metal
Enterprise,
mundial
Full
Metal
Enterprise,
мировой.
Tú
ere'
un
infeliz
Ты
несчастный.
Goldo,
jaja,
no
vamo'
a
decir
más
na'
Голдо,
хаха,
больше
ничего
не
скажем.
Yo
no
soy
el
mismo
de
ayer
Я
не
тот,
что
был
вчера.
Desde
que
tu
llegaste
a
mi
vida
С
тех
пор,
как
ты
пришла
в
мою
жизнь,
Baby,
yo
cambié
Детка,
я
изменился.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.