Lyrics and translation Franco Escamilla - La Válvula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
digas
nada
que
te
haga
llorar
Не
говори
мне
ничего,
что
заставит
тебя
плакать
Respira
profundo
deja
de
temblar
Сделай
глубокий
вдох,
перестань
дрожать
Lo
soportare
no
hay
porqué
pensar
mal
Я
выдержу,
не
нужно
думать
плохо
No
tengo
porqué
reclamar.
У
меня
нет
причин
жаловаться
No
cruces
los
brazos
deja
de
caminar
Не
скрещивай
руки,
перестань
ходить
Mírame
a
los
ojos,
deja
de
esquivar
Посмотри
мне
в
глаза,
перестань
уклоняться
Bebe
un
poco
de
té,
eso
te
calmará
Выпей
немного
чая,
это
тебя
успокоит
Y
si
quieres
puedes
fumar...
И
если
хочешь,
можешь
покурить...
Toma
todo
lo
que
creas
tuyo
Возьми
все,
что
считаешь
своим
Y
vete,
déjalo
así...
И
уходи,
оставь
все
так...
No
me
dejes
nada
que
guarde
tu
aroma.
Не
оставляй
мне
ничего,
что
хранит
твой
аромат
Antes
de
irte
dame
un
abrazo
fuerte
Перед
уходом
крепко
обними
меня
Y
hazme
sonreír
И
заставь
меня
улыбнуться
Tómame
de
las
manos
Возьми
меня
за
руки
Porque
será
nuestra
última
vez
Потому
что
это
будет
в
последний
раз
Levanta
esa
frente,
deja
de
temblar,
Подними
голову,
перестань
дрожать,
Si
tienes
que
irte
lo
comprenderé
Если
тебе
нужно
уйти,
я
пойму
Que
no
se
te
olvidé
tu
blusa
café
Не
забудь
свою
коричневую
блузку
Esa
que
yo
te
regale.
Ту,
которую
я
тебе
подарил
Tan
sólo
una
foto
quiero
conservar
Всего
одну
фотографию
я
хочу
оставить
себе
Recuerda
aquella
creo
que
es
de
hace
un
mes
Помнишь
ту,
кажется,
это
было
месяц
назад
Te
ves
tan
hermosa
que
no
puedo
dejar
Ты
выглядишь
так
красиво,
что
я
не
могу
позволить
Que
la
quieras
llevar
también.
Тебе
взять
ее
с
собой
Dile
al
hombre
de
afuera
que
te
espere
Скажи
тому
мужчине
снаружи,
чтобы
он
подождал
Y
deja
de
fingir...
И
перестань
притворяться...
Sé
muy
bien
que
con
él
vas
a
marcharte.
Я
отлично
знаю,
что
ты
уйдешь
с
ним
Antes
de
irte
dame
un
abrazo
fuerte
Перед
уходом
крепко
обними
меня
Y
hazme
sonreír,
И
заставь
меня
улыбнуться
Bésame
de
esa
forma
que
me
enloquece.
Поцелуй
меня
так,
как
я
люблю
Y
disculpa
si
estoy
llorando
И
прости
меня,
что
я
плачу
Es
que
me
duele
perderte
Просто
мне
больно
тебя
терять
Todavía
no
te
has
ido
y
ya
te
extraño,
Ты
еще
не
ушла,
а
я
уже
скучаю
Ahora
vete
no
quiero
verte
Теперь
иди,
я
не
хочу
тебя
видеть
Pero
recuerda
que
te
amo.
Но
помни,
что
я
люблю
тебя
Tómame
de
las
manos
Возьми
меня
за
руки
Porque
será
nuestra
última
vez...
Потому
что
это
будет
в
последний
раз...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.