Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A mezzanotte
Um Mitternacht
Uocchie
stritt
e
bomb
ncap
Augen
zu
Schlitzen
und
der
Kopf
dröhnt
A
nott
astipala
po′
sballà
Die
Nacht,
heb
sie
auf,
um
dann
abzugehen
Nun
voglio
durmì
fa
movere
o
core
Ich
will
nicht
schlafen,
lass
das
Herz
beben
E
pompa
pompa
partimm
co
show
Und
pump,
pump,
wir
starten
die
Show
Va...
questo
sole
già
stanco
e
sbiadito
va
via
Geh...
diese
Sonne,
schon
müde
und
verblasst,
geht
fort
Tra
i
colori
di
un
giorno
finito
scompare
laggiù
Zwischen
den
Farben
eines
geendeten
Tages
verschwindet
sie
dort
drüben
Va...
lascia
il
posto
a
una
luna
discreta
sta
lì
Geh...
überlass
den
Platz
einem
dezenten
Mond,
er
bleibt
da
A
guardare
chi
ama
la
notte,
chi
ama
così
Um
die
zu
beobachten,
die
die
Nacht
lieben,
die
so
lieben
A
mezzanotte
via
si
accende
la
città
Um
Mitternacht
erwacht
die
Stadt
Inizia
la
movida
tra
i
suoni
di
un
bar
Die
Movida
beginnt
zwischen
den
Klängen
einer
Bar
È
la
pubblicità
della
felicità
Es
ist
die
Werbung
für
das
Glück
L'adrenalina
sale
più
forte
let′s
go
Das
Adrenalin
steigt
stärker,
los
geht's!
La
notte
è
un
po'
follia
come
la
vita
mia
Die
Nacht
ist
ein
bisschen
Wahnsinn,
so
wie
mein
Leben
È
un
sogno
regalato
a
chi
non
dorme
mai
Ein
geschenkter
Traum
für
die,
die
niemals
schlafen
Ognuno
con
un
Dio
chi
grida
la
sua
idea
Jeder
mit
seinem
Gott,
wer
seine
Idee
hinausschreit
C'è
ancora
qualche
matto
che
cerca
Maria
Es
gibt
immer
noch
ein
paar
Verrückte,
die
Maria
suchen
Uocchie
stritt
e
bomb
ncap
Augen
zu
Schlitzen
und
der
Kopf
dröhnt
A
nott
astipala
po′
sballà
Die
Nacht,
heb
sie
auf,
um
dann
abzugehen
Nun
voglio
durmì
fa
movere
o
core
Ich
will
nicht
schlafen,
lass
das
Herz
beben
E
pompa
pompa
continua
co
show
Und
pump,
pump,
die
Show
geht
weiter
Va...
l′autostrada
che
taglia
una
pausa
caffè
Geh...
die
Autobahn
durchtrennt
eine
Kaffeepause
Mentre
un
rombo
finisce
laggiù
chi
non
ride
più
Während
ein
Dröhnen
dort
drüben
endet,
wer
lacht
nicht
mehr
Vinneme
o
shock
o
bleff
e
po'
l′alba
archivia
ogni
cos
Verkauf
mir
den
Schock
oder
den
Bluff,
und
dann
archiviert
die
Morgendämmerung
alles
Va...
sarà
giusto
o
sbagliato
è
la
vita
che
va
Geh...
ob
richtig
oder
falsch,
es
ist
das
Leben,
das
weitergeht
Per
la
fine
del
mondo
il
destino
non
chiede
l'età
Für
das
Ende
der
Welt
fragt
das
Schicksal
nicht
nach
dem
Alter
A
mezzanotte
via
si
accende
la
città
Um
Mitternacht
erwacht
die
Stadt
Inizia
la
movida
tra
i
suoni
di
un
bar
Die
Movida
beginnt
zwischen
den
Klängen
einer
Bar
È
la
pubblicità
della
felicità
Es
ist
die
Werbung
für
das
Glück
L′adrenalina
sale
più
forte
let's
go
Das
Adrenalin
steigt
stärker,
los
geht's!
La
notte
è
un
po′
follia
come
la
vita
mia
Die
Nacht
ist
ein
bisschen
Wahnsinn,
so
wie
mein
Leben
È
un
sogno
regalato
a
chi
non
dorme
mai
Ein
geschenkter
Traum
für
die,
die
niemals
schlafen
Ognuno
con
un
Dio
chi
grida
la
sua
idea
Jeder
mit
seinem
Gott,
wer
seine
Idee
hinausschreit
C'è
ancora
qualche
matto
che
cerca
Maria
Es
gibt
immer
noch
ein
paar
Verrückte,
die
Maria
suchen
Uauaua
guagliò
vai
mò
my
love
Uauaua
Leute,
los
jetzt,
my
love
A
notte
è
troppa
corta
e
s'adda
rà
Die
Nacht
ist
zu
kurz
und
man
muss
alles
geben
Uuaa
uuaa
uuaa
Uuaa
uuaa
uuaa
Do
re
mi
fa
sol
do
Do
re
mi
fa
sol
do
Si
vuò
fà
scen
vai
co
ton
Wenn
du
auffallen
willst,
triff
den
richtigen
Ton
Go
go
go
go
goo
Go
go
go
go
goo
A
mezzanotte
via
si
accende
la
città
Um
Mitternacht
erwacht
die
Stadt
Inizia
la
movida
tra
i
suoni
di
un
bar
Die
Movida
beginnt
zwischen
den
Klängen
einer
Bar
È
la
pubblicità
della
felicità
Es
ist
die
Werbung
für
das
Glück
L′adrenalina
sale
più
forte
let′s
go
Das
Adrenalin
steigt
stärker,
los
geht's!
La
notte
è
un
po'
follia
come
la
vita
mia
Die
Nacht
ist
ein
bisschen
Wahnsinn,
so
wie
mein
Leben
È
un
sogno
regalato
a
chi
non
dorme
mai
Ein
geschenkter
Traum
für
die,
die
niemals
schlafen
Ognuno
con
un
Dio
chi
grida
la
sua
idea
Jeder
mit
seinem
Gott,
wer
seine
Idee
hinausschreit
C′è
ancora
qualche
matto
che
cerca
Maria
C'è
ancora
qualche
matto
che
cerca
Maria
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Liccardo, Giovanni Granatino, Rosario Castagnola, Mariano Alfano
Album
Zoom
date of release
10-05-2011
Attention! Feel free to leave feedback.