Lyrics and translation Franco Ricciardi - A storia e Maria
A storia e Maria
The Story of Maria
Sient
amic
chell
ca
te
ric
Hear
me,
my
friend,
what
I
tell
you
Nun
e
truov
′int
e
libr
e
storij
e
chisti
vic
You
won't
find
it
in
books
or
stories
Storij
e
prumess
chi
part
e
chi
rest
Stories
of
promises
made
and
broken
Storij
e
chi
se
ward
a
vit
aret
a
na
finestr
Stories
of
those
who
watch
life
from
afar
A'
gent
ric
ca
Marij
nun
è
mai
nat
They
tell
me
Maria
never
existed
Ca
l′anna
inventat
pe
scriver
e
canzon
That
she
was
invented
to
write
songs
about
Ce
sta
chi
ric
ca
na
vot
l'ha
n'cuntrat
Some
say
they
once
met
her
Er
nera
ner
ca
ballav
a
riv
e
mar
e
mo
Dressed
in
black,
she
danced
on
the
shore
Sient
amic
Hear
me,
my
friend
Chell
ca
t
ric
What
I
tell
you
Sient
amic
Hear
me,
my
friend
Chell
ca
t
ric
What
I
tell
you
A′
gent
ric
ca
nun
s′è
mai
nammurat
They
say
she
never
fell
in
love
Chi
ric
ca
int
cor
tnev
a
nu
uaglion
That
she
kept
a
young
man
in
her
heart
Ca
int
a
na
ser
o
rett
o
cor
e
pur
a
vit
Who
one
night
took
her
heart
and
her
life
E
dopp
zitta
zitt
nisciun
a
mai
saput
e
mo
And
after
that,
no
one
ever
knew
Marij
addò
sta
Where
is
Maria
Marij
che
fa
What
does
she
do
Marij
nun
se
chiamm
cchiù
Marij
e
mo
Maria
is
not
called
Maria
anymore
Marij
comm
sta
How
is
Maria
Marij
cu
chi
sta
Who
is
she
with
Si
ancor
s'arricord
e
me
Marij
Does
she
still
remember
me,
Maria
Sient
amic
Hear
me,
my
friend
Chell
ca
te
ric
What
I
tell
you
Nun
e
truov
′int
e
libr
e
storij
e
chisti
vic
You
won't
find
it
in
books
or
stories
Storij
e
prumess
chi
part
e
chi
rest
Stories
of
promises
made
and
broken
Storij
e
chi
se
ward
a
vit
aret
a
na
finestr
Stories
of
those
who
watch
life
from
afar
A'
gent
ric
ca
Marij
se
n′è
partut
They
tell
me
Maria
is
gone
Chi
ric
ca
la
vist
int
a
na
chies
addunucchiat
That
she
was
seen
in
a
church,
kneeling
Strignev
nu
criatur
figlij
ro
peccat
Holding
a
child,
the
fruit
of
sin
E
dopp
zitt
zitt
nisciun
a
mai
saput
e
mo
And
after
that,
no
one
ever
knew
Marij
addò
sta
Where
is
Maria
Marij
c
fa
What
does
she
do
Marij
nun
s
chiamm
cchiù
Marij
e
mo
Maria
is
not
called
Maria
anymore
Marij
comm
sta
How
is
Maria
Marij
cu
chi
sta
Who
is
she
with
Si
ancor
s'arricord
e
me
Marij
Does
she
still
remember
me,
Maria
Starrà
in
Americ
nun
speak
cchiù
italian
She
must
be
in
America,
doesn't
speak
Italian
anymore
Fors
sta
rummenn
sott
a
metropolitan
Maybe
she's
begging
under
the
subway
Starrà
cantann
na
canzon
american
She
must
be
singing
an
American
song
Fors
sta
cantann
o
sol
mij
a
Secondiglian
e
mo
Maybe
she's
singing
"O
Sole
Mio"
in
Secondigliano
Marij
addò
sta
Where
is
Maria
Marij
c
fa
What
does
she
do
Marij
nun
s
chiamm
cchiù
Marij
e
mo
Maria
is
not
called
Maria
anymore
Marij
comm
sta
How
is
Maria
Marij
cu
chi
sta
Who
is
she
with
Si
ancor
s′arricord
e
me
Marij
Does
she
still
remember
me,
Maria
Jeje
sient
amic
Oh,
hear
me,
my
friend
Chell
ca
te
ric
jejeje
What
I
tell
you
Na
storia
vecchij
comm
e
a
vit
An
old
story,
as
old
as
life
itself
Sient
amic
Hear
me,
my
friend
Chell
ca
te
ric
What
I
tell
you
Nun
e
truov
'int
e
libr
e
storij
e
chisti
vic
You
won't
find
it
in
books
or
stories
Storij
e
prumess
chi
part
e
chi
rest
Stories
of
promises
made
and
broken
Storij
e
chi
se
ward
a
vit
aret
a
na
finestr
jejeje
Stories
of
those
who
watch
life
from
afar
Comm
e
a
vit
jejeje
As
old
as
life
itself
Starrà
in
Americ
nun
speak
cchiù
italian
She
must
be
in
America,
doesn't
speak
Italian
anymore
Fors
sta
rummenn
sott
a
metropolitan
Maybe
she's
begging
under
the
subway
Starrà
cantann
na
canzon
american
She
must
be
singing
an
American
song
Fors
sta
cantann
o
sol
mij
a
Secondiglian
e
mo
Maybe
she's
singing
"O
Sole
Mio"
in
Secondigliano
Marij
addò
sta
Where
is
Maria
Marij
c
fa
What
does
she
do
Marij
nun
s
chiamm
cchiù
Marij
e
mo
Maria
is
not
called
Maria
anymore
Marij
comm
sta
How
is
Maria
Marij
cu
chi
sta
Who
is
she
with
Si
ancor
s'arricord
e
me
Marij
Does
she
still
remember
me,
Maria
Sient
amic
chell
ca
te
ric
Hear
me,
my
friend,
what
I
tell
you
Nun
e
truov
′int
e
libr
e
storij
e
chisti
vic
You
won't
find
it
in
books
or
stories
Storij
e
prumess
chi
part
e
chi
rest
Stories
of
promises
made
and
broken
Storij
e
chi
se
ward
a
vit
aret
a
na
finestr
jejeje
Stories
of
those
who
watch
life
from
afar
Na
storia
vekkia
comme
a
vit
jejeje
An
old
story,
as
old
as
life
itself
Na
storia
vekkia
mai
furnut!
An
old
story,
never
ending!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Liccardo, Giovanni Granatino, Mariano Alfano
Album
Zoom
date of release
10-05-2011
Attention! Feel free to leave feedback.