Lyrics and translation Franco Ricciardi - Ammore vita mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ammore vita mia
Любовь моя
Ma
che
disordine
che
c'è
Какой
беспорядок
внутри,
Buttato
fuori
e
dentro
me
Все
перевернуто
вверх
дном.
Respiro
l'aria
che
non
c'è
Вдыхаю
воздух,
которого
нет,
Che
differenza
senza
te
Какая
разница
без
тебя.
La
casa
non
ha
piu'
armonia
В
доме
больше
нет
гармонии,
Quell'atmosfera
non
c'è
piu'
Та
атмосфера
исчезла.
La
vita
l'hai
portata
via
Ты
забрала
с
собой
жизнь,
Mi
manca
quello
che
eri
tu
Мне
не
хватает
той,
какой
ты
была.
Guardo
nel
fumo
e
cosa
c'è
Смотрю
на
дым,
и
что
я
вижу?
Lo
stesso
vuoto
che
c'è
in
me
Ту
же
пустоту,
что
и
во
мне.
Solo
due
gocce
di
caffè
Всего
две
капли
кофе,
Ma
sono
vecchie
piu'
di
me
Но
они
старше
меня.
Non
sò
piu'
dire
una
bugia
Я
больше
не
могу
лгать,
Come
mi
manchi
amore
mio
Как
же
мне
тебя
не
хватает,
любовь
моя.
Da
quando
tu
non
ci
sei
piu'
С
тех
пор,
как
тебя
больше
нет,
Che
festa
di
maliconia
Какой
праздник
меланхолии.
Ma
si
tu
c
stiss
Если
бы
ты
была
здесь,
Tutt
o
sol
ca
sta
chius
for
Все
это
солнце,
что
сейчас
закрыто,
A
rind
mo
purtass
Внутрь
себя
бы
принес.
E
a
sta
vita
ca
m
cerc
ancor
И
эту
жизнь,
которая
меня
все
еще
ищет,
Nun
m'annascunness
Я
бы
не
прятал,
Addo
l'unic
rummor
o
fann
e
lacrem
Там,
где
единственный
шум
издают
слезы,
Quann
caren
Когда
падают.
To
giur
ca
si
tu
c
stiss
Клянусь,
если
бы
ты
была
здесь,
T
ricess
tutt
e
cos
ca
po
orgogl
nun
dicess
Я
бы
забрал
все
слова,
что
из-за
гордости
не
сказал.
E
tu
foss
chiu
sicur
ca
stavot
nun
ferness
И
ты
была
бы
уверена,
что
на
этот
раз
я
не
остановлюсь,
Foss
o
vient
ca
s
port
chella
nuvol
chella
nuvol
Стал
бы
ветром,
что
уносит
ту
тучу,
ту
тучу.
Non
danno
niente
alla
tv
Ничего
не
показывают
по
телевизору,
Niente
che
mi
distragga
un
po'
Ничего,
что
могло
бы
меня
отвлечь.
Con
me
non
ci
sto
bene
piu'
Мне
больше
нехорошо
с
самим
собой,
Non
posso
vivere
così
Я
не
могу
так
жить.
Nemmeno
al
cane
gli
va
giu
Даже
собака
не
переносит,
Che
insieme
a
me
non
ci
sei
piu'
Что
тебя
больше
нет
рядом
со
мной.
Non
mangia
piu',
non
scende
giu
Она
больше
не
ест,
не
глотает,
Forse
perché
gli
manchi
tu
Возможно,
потому
что
тоже
скучает
по
тебе.
Ma
si
tu
c
stiss
Если
бы
ты
была
здесь,
Tutt
o
sol
ca
sta
chius
for
Все
это
солнце,
что
сейчас
закрыто,
A
rind
mo
purtass
Внутрь
себя
бы
принес.
E
a
sta
vita
ca
m
cerc
ancor
И
эту
жизнь,
которая
меня
все
еще
ищет,
Nun
m'annascunness
Я
бы
не
прятал,
Addo
l'unic
rummor
o
fann
e
lacrem
Там,
где
единственный
шум
издают
слезы,
Quann
caren
Когда
падают.
To
giur
ca
si
tu
c
stiss
Клянусь,
если
бы
ты
была
здесь,
T
ricess
tutt
e
cos
ca
po
orgogl
nun
dicess
Я
бы
забрал
все
слова,
что
из-за
гордости
не
сказал.
E
tu
foss
chiu
sicur
ca
stavot
nun
ferness
И
ты
была
бы
уверена,
что
на
этот
раз
я
не
остановлюсь,
Foss
o
vient
ca
s
port
chella
nuvol
chella
nuvol
Стал
бы
ветром,
что
уносит
ту
тучу,
ту
тучу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. De Rosa
Album
Casa mia
date of release
25-03-2011
Attention! Feel free to leave feedback.