Franco Ricciardi - Guaglio' - translation of the lyrics into German

Guaglio' - Franco Ricciarditranslation in German




Guaglio'
Junge
Nisciun mai me po' mparà addo sta scritto a verità
Niemand kann mir je beibringen, wo die Wahrheit geschrieben steht
Perché nun credo ca sta sultant na via bbon e tutt l'ati strade po s'anna scansà
Denn ich glaube nicht, dass es nur einen guten Weg gibt und alle anderen Straßen dann gemieden werden müssen
Nient se fa pe sta a sentì l'ammore quando vo chiammà
Nichts wird getan, um auf die Liebe zu hören, wenn sie rufen will
Sul parole rummore e miezz a st'ammuina si l'anema te chiamm nun a può sentì
Nur Worte, Lärm, und mitten in diesem Durcheinander, wenn deine Seele dich ruft, kannst du sie nicht hören
Voglio na vita ca m'adda piacè, senza campà sul pe fa' vere
Ich will ein Leben, das mir gefallen muss, ohne nur zu leben, um gesehen zu werden
Voglio ca ngopp a terra nun c'adda sta nient e nisciun ca c'arrobb e suonn ca vulimme fa
Ich will, dass es auf der Erde nichts und niemanden gibt, der uns die Träume stiehlt, die wir träumen wollen
Guagliò, guagliò, guagliò
Junge, Junge, Junge
O core fa chello che
Das Herz tut, was es will
Nun o cumanne, guagliò, guagliò, guagliò
Du befiehlst ihm nicht, Junge, Junge, Junge
O core fa chello che vò, nun o cumanne guagliò
Das Herz tut, was es will, du befiehlst ihm nicht, Junge
Niente ce sta ca po fermà o munno quann girà
Es gibt nichts, was die Welt aufhalten kann, wenn sie sich drehen will
Niente ce sta ca po fermà o munno quann adda girà
Es gibt nichts, was die Welt aufhalten kann, wenn sie sich drehen muss
E po nisciun nisciun nisciun
Und dann niemand, niemand, niemand
E po nisciun nisciun nisciun
Und dann niemand, niemand, niemand
Nisciun mai po cancellà stu desiderio e libertà
Niemand kann je diesen Wunsch nach Freiheit auslöschen
Nisciun mai po cancellà stu desiderio e libertà
Niemand kann je diesen Wunsch nach Freiheit auslöschen
Voglio na vita ca m'adda piacè, senza campà sul pe fa' vere
Ich will ein Leben, das mir gefallen muss, ohne nur zu leben, um gesehen zu werden
Voglio ca ngopp a terra nun c'adda sta nient e nisciun ca c'arrobb e suonn ca vulimme fa
Ich will, dass es auf der Erde nichts und niemanden gibt, der uns die Träume stiehlt, die wir träumen wollen
Guagliò, guagliò, guagliò
Junge, Junge, Junge
O core fa chello che
Das Herz tut, was es will
Nun o cumanne, guagliò, guagliò, guagliò
Du befiehlst ihm nicht, Junge, Junge, Junge
O core fa chello che vò, nun o cumanne guagliò
Das Herz tut, was es will, du befiehlst ihm nicht, Junge
Nun o cumanne uagliò
Du befiehlst ihm nicht, Junge
E po nisciun nisciun nisciun... guagliò
Und dann niemand, niemand, niemand... Junge
E po nisciun nisciun nisciun... guagliò
Und dann niemand, niemand, niemand... Junge





Writer(s): Carlo, Faiello


Attention! Feel free to leave feedback.