Franco Ricciardi - Tu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Franco Ricciardi - Tu




Tu
Ты
Ongi juorno stu pensier me martella chesta mente
Каждый день эта мысль терзает мой разум
Vive in me la tua presenza ma nun more chistu bene
Живет во мне твое присутствие, но не умирает эта любовь
E sta vita se distrugge nient cchiu me da calore
И эта жизнь разрушается, ничто больше не греет меня
Sto ingoiando tanto amore tien e lacreme cucent
Я глотаю столько любви, и слезы жгут
TU QUELLA FORTE DOVE MI DISSETAVO
ТЫ, ТАКАЯ СИЛЬНАЯ, ГДЕ Я УТОЛЯЛ ЖАЖДУ
TU QUEL RUSCELLO DOVE IO MI RISPECCHIAIVO
ТЫ, ТОТ РУЧЕЙ, ГДЕ Я ВИДЕЛ СВОЕ ОТРАЖЕНИЕ
TU QUEL RESPIRO CHE SPEGNEVA LA MIA FIAMMA
ТЫ, ТО ДЫХАНИЕ, КОТОРОЕ ГАСИЛО МОЕ ПЛАМЯ
CHE SI ACCENDEVA SOLO QUAND STIV TU
КОТОРОЕ ЗАГОРАЛОСЬ, ТОЛЬКО КОГДА БЫЛА ТЫ
MO TUTT CHEST SE NE GLIUT NZIEM O TIEMP
ТЕПЕРЬ ВСЕ ЭТО УШЛО ВМЕСТЕ СО ВРЕМЕНЕМ
TU MI HAI LASCIATO SOLO UN VOUTO E NIENTE PIU
ТЫ ОСТАВИЛА МНЕ ТОЛЬКО ПУСТОТУ И НИЧЕГО БОЛЬШЕ
IO DOVE VIVO SOLITARIO CU STAMMORE
Я ЖИВУ В ОДИНОЧЕСТВЕ С ЭТОЙ БОЛЬЮ
CA STA MURENNE MPIERT A ME
КОТОРАЯ УМИРАЕТ ВМЕСТЕ СО МНОЙ
MPIERT A ME
ВМЕСТЕ СО МНОЙ
Ma che voi cumpagno mio
Но что ты хочешь, друг мой,
Ess ormai gia sta luntan
Она уже далеко
E tu scem mpiett a me
А ты умираешь рядом со мной
Che voi correre da lei
Ты хочешь бежать к ней
Ma storgoglio te trattene e o curaggio ca te manca
Но гордость тебя сдерживает, и мужества тебе не хватает
Pecche saje ca nun cha faje
Потому что знаешь, что ничего не сделаешь
E te sien sul male
И останешься один на один с болью
TU QUELLA FORTE DOVE MI DISSETAVO
ТЫ, ТАКАЯ СИЛЬНАЯ, ГДЕ Я УТОЛЯЛ ЖАЖДУ
TU QUEL RUSCELLO DOVE IO MI RISPECCHIAIVO
ТЫ, ТОТ РУЧЕЙ, ГДЕ Я ВИДЕЛ СВОЕ ОТРАЖЕНИЕ
TU QUEL RESPIRO CHE SPEGNEVA LA MIA FIAMMA
ТЫ, ТО ДЫХАНИЕ, КОТОРОЕ ГАСИЛО МОЕ ПЛАМЯ
CHE SI ACCENDEVA SOLO QUAND STIV TU
КОТОРОЕ ЗАГОРАЛОСЬ, ТОЛЬКО КОГДА БЫЛА ТЫ
MO TUTT CHEST SE NE GLIUT NZIEM O TIEMP
ТЕПЕРЬ ВСЕ ЭТО УШЛО ВМЕСТЕ СО ВРЕМЕНЕМ
TU MI HAI LASCIATO SOLO UN VOUTO E NIENTE PIU
ТЫ ОСТАВИЛА МНЕ ТОЛЬКО ПУСТОТУ И НИЧЕГО БОЛЬШЕ
IO DOVE VIVO SOLITARIO CU STAMMORE
Я ЖИВУ В ОДИНОЧЕСТВЕ С ЭТОЙ БОЛЬЮ
CA STA MURENNE MPIERT A ME
КОТОРАЯ УМИРАЕТ ВМЕСТЕ СО МНОЙ
MPIERT A ME
ВМЕСТЕ СО МНОЙ
MO TUTT CHEST SE NE GLIUT NZIEM O TIEMP
ТЕПЕРЬ ВСЕ ЭТО УШЛО ВМЕСТЕ СО ВРЕМЕНЕМ
TU MI HAI LASCIATO SOLO UN VOUTO E NIENTE PIU
ТЫ ОСТАВИЛА МНЕ ТОЛЬКО ПУСТОТУ И НИЧЕГО БОЛЬШЕ
IO DOVE VIVO SOLITARIO CU STAMMORE
Я ЖИВУ В ОДИНОЧЕСТВЕ С ЭТОЙ БОЛЬЮ
CA STA MURENNE MPIERT A ME
КОТОРАЯ УМИРАЕТ ВМЕСТЕ СО МНОЙ
MPIERT A ME
ВМЕСТЕ СО МНОЙ





Writer(s): Enrico Amendola, Raffaele Crisai


Attention! Feel free to leave feedback.