Franco Ricciardi - Vado a dormire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Franco Ricciardi - Vado a dormire




Vado a dormire
Иду спать
Ah ah ah ah
А-а-а-а
Ma la strada qui chissà a chi tocca
Но кому достанется эта улица, кто знает
Franco ricciardi o speaker cenzou
Франко Риччарди или Speaker Cenzou
Napoli collection
Неаполитанская коллекция
Iamm vai mo in polposition
Сейчас я в pole position, детка
Je je
Йе-йе
Un altra notte in bianco che io passo in giro per lavoro
Еще одна бессонная ночь, которую я провожу в разъездах по работе
Io canto per loro, solo per la mia città, si và!
Я пою для них, только для моего города, поехали!
Per le bambine che camminano, e sognano di fuggire di qua.
Для девчонок, которые гуляют и мечтают сбежать отсюда.
Voglio dormire ma fuori c'è il sole, che mi aspetta (oh yea)
Хочу спать, но на улице солнце, которое меня ждет да)
Posso capire quello che ci vuole, faccio in fretta hahaha
Я понимаю, что нужно делать, я спешу, ха-ха-ха
Nuovi amori che si incontrano, fiori sbocciano
Новые знакомства, расцветающие цветы
Quante storie nuove nascono, e le bambine dopo piangono
Сколько новых историй рождается, а потом девчонки плачут
Questa mattina il sole scalda chi nun te vo lassà
Этим утром солнце согревает того, кто не хочет тебя отпускать
Chi chi
Кто это, кто это?
Solo na lacrema ca scenne chi se ne va
Только слеза скатывается по щеке того, кто уходит
Vado a dormire mentre il sole scalda la mia città
Я иду спать, пока солнце согревает мой город
La mia citta frà, so che la scalderà
Мой город, брат, я знаю, оно согреет его
Vado a dormire mentre il sole scalda la mia città
Я иду спать, пока солнце согревает мой город
Certamente frà
Конечно, брат
'E nata jurnata dint 'o quartiere sta accumminciann già...
Новый день в квартале уже начинается...
Lo stile napoli x napoli
Стиль Неаполь для Неаполя
Direttamente da quello che si sente nei vicoli
Прямо из того, что слышно в переулках
Le radio e le tv
Радио и телевидение
Gia in tutti gli angoli diffondono
Уже во всех уголках разносится
Lo stile unico, duetto inedito
Уникальный стиль, невиданный дуэт
Franco Ricciardi e Cenzou fan un napoletano pratico
Франко Риччарди и Cenzou создают настоящий неаполитанский стиль
Pianno piano salgono tutti i ricordi della notte in bianco e mano mano scendono
Медленно всплывают воспоминания о бессонной ночи и постепенно исчезают
I ragazzi in questo giorno che sta cominciando, il sole si sta alzando ed i rumori gia si sentono
Ребята в этот начинающийся день, солнце встает, и уже слышны звуки
Questo è per chi si sveglia e fa le pulizie per chi è in giro per vie
Это для тех, кто просыпается и убирается, для тех, кто на улицах
E paranz de cumpagne mie staff),
И для моей компании друзей (моей команды),
Non potrei mai scordarmi di donare prima ai detenuti libertà, ed ai malati guarigione
Я никогда не забуду сначала подарить свободу заключенным, а больным исцеление
Per la bambina che ama il suo frescone, e poi per tante altre ragioni a cui tu non puoi dare spiegazioni
Для девушки, которая любит своего красавчика, и по многим другим причинам, которые ты не можешь объяснить
Voglio donare un po di tranquillità a chi sta poco nella mia città
Хочу подарить немного спокойствия тем, кто редко бывает в моем городе
Sai me ne vac a cuccà
Знаешь, я иду спать
Vado a dormire mentre il sole scalda la mia citta
Я иду спать, пока солнце согревает мой город
Scalda la mia città
Согревает мой город
So che la scalderà, chest è Frà, accussi mo hamma fa
Я знаю, оно согреет его, это так, брат, вот как мы должны делать
Vado a dormire mentre il sole scalda la mia citta
Я иду спать, пока солнце согревает мой город
Napoli e nata jurnata int o quartiere sta accummincian già
Неаполь, и новый день в квартале уже начинается
Vado a dormire mentre il sole scalda la mia citta
Я иду спать, пока солнце согревает мой город
Lo stile NApoli per NApoli, iammo per i vicoli, seguimi, je faccio accussì
Стиль Неаполь для Неаполя, давай по переулкам, следуй за мной, я сделаю так
Vado a dormire mentre il sole scalda la mia citta
Я иду спать, пока солнце согревает мой город
E pe paranz napulitan ca sa fanne dint o bar
И для неаполитанских компаний, которые собираются в баре
Sai ca n'cè sta sole comm e chistu sole ca mo scarfe chesta Diè è città
Знаешь, нет такого солнца, как это солнце, которое сейчас согревает этот божий город
Ah ah
А-а
Sai ca chistu sole, sol chistu sole sta scarfanne chesta città Frà, je je
Знаешь, это солнце, только это солнце согревает этот город, брат, йе-йе
Vado a dormire mentre il sole scalda la mia citta
Я иду спать, пока солнце согревает мой город
La mia città
Мой город
Accussi mo hamma fa, chest è frà, accussi mo hamma fa
Вот как мы должны делать, это так, брат, вот как мы должны делать
Vado a dormire mentre il sole scalda la mia citta
Я иду спать, пока солнце согревает мой город
Pe guagliuncell napulitan ca stann dint e bar
Для неаполитанских ребят, которые сидят в барах
Vado a dormire mentre il sole scalda la mia citta
Я иду спать, пока солнце согревает мой город
You you ma la strada qui a chi spetta, a Frà
Ты-ты, но кому принадлежит эта улица? Брату
Vado a dormire mentre il sole scalda la mia citta
Я иду спать, пока солнце согревает мой город
Iss è in collection, in polposition, speaker cenzou, franco ricciardi la connection
Это в коллекции, в pole position, Speaker Cenzou, Франко Риччарди - это связь
Vado a dormire mentre il sole scalda la mia citta
Я иду спать, пока солнце согревает мой город





Writer(s): V. Artigiano


Attention! Feel free to leave feedback.