Franco Simone - Azul el océano - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Franco Simone - Azul el océano




Azul el océano
Синий океан
Paso algo en el aire esta noche, lo siento, lo juraría
Что-то витает в воздухе сегодня вечером, я чувствую, я бы поклялся
En el cielo hay millones de estrellas para los dos
В небе миллионы звёзд для нас двоих
Es muy poco decir que amas, tu haces milagros, si
Сказать, что ты любишь, слишком мало, ты творишь чудеса, да
Y los hacen boca, tus manos y tu corazón
И творят их твои губы, твои руки и твоё сердце
Voy despacio ahora paro y corro
Я иду медленно, теперь останавливаюсь и бегу
Y ahora únete a mi
А теперь присоединяйся ко мне
Oh Dios mío quién se tiene ese viento se mueve por ti
Боже мой, кто обладает этим ветром, движущимся к тебе
Océano
Океан
Es azul es el océano
Он синий, это океан
Y al navegarlo y entiendo porque
И плывя по нему, я понимаю, почему
Si el destino me dijera termina aquí
Если бы судьба сказала мне: "Заканчивай здесь"
Feliz contigo podría hasta morir
Счастливый с тобой, я мог бы даже умереть
Ni siquiera sabía que existía en el centro del corazón
Я даже не знал, что существует в центре сердца
Esta hoja afilada que se hunde que no duele más
Этот острый клинок, который вонзается, но больше не болит
Ni siquiera sabía que existía esta forma de alegría
Я даже не знал, что существует эта форма радости
Que ya invade la plaza y las calles de nuestra ciudad
Которая уже заполняет площади и улицы нашего города
Cambiar algo en este momento sería una locura
Что-то менять в этот момент было бы безумием
Tu deseo tu mirada de miel se convierte en ternura
Твоё желание, твой медовый взгляд превращается в нежность
Océano
Океан
Es azul es el océano
Он синий, это океан
Y al navegarlo, y entiendo porque
И плывя по нему, я понимаю, почему
Si el destino me dijera termina aquí
Если бы судьба сказала мне: "Заканчивай здесь"
Feliz contigo podría hasta morir
Счастливый с тобой, я мог бы даже умереть
Y Náufragos, nunca fuimos dos náufragos
И потерпевшие кораблекрушение, мы никогда не были двумя потерпевшими кораблекрушение
El mar ofrece su belleza de azul
Море предлагает свою синюю красоту
Y yo saldría a buscar blancas rosas pues
И я бы отправился искать белые розы, ведь
Te elegiría
Я бы выбрал тебя
La más linda es por ti
Самая красивая - это ты
Océano
Океан
Es azul es el océano
Он синий, это океан
Y al navegarlo, y entiendo porque
И плывя по нему, я понимаю, почему
Y yo saldría a buscar blancas rosas pues
И я бы отправился искать белые розы, ведь
Elegiría las más lindas por ti
Я бы выбрал самые красивые для тебя
Blancas rosas por ti
Белые розы для тебя
La más lindas por ti
Самые красивые для тебя
Por ti
Для тебя





Writer(s): Andrea Morricone, Franco Simone


Attention! Feel free to leave feedback.