Lyrics and translation Franco Simone - Camper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
ci
fermeremo
a
contarci
i
chilometri
sulle
facce
Когда
мы
остановимся,
чтобы
сосчитать
километры
на
наших
лицах,
Scesi
da
questo
camper
che
salta
fossi,
che
segue
tracce
Выйдя
из
этого
дома
на
колесах,
что
прыгает
через
рвы,
что
следует
по
следам,
Ero
bambino
appena,
e
già
la
strada
la
volevo
mia
Я
был
совсем
мальчишкой,
а
дорогу
уже
хотел
себе,
Dentro
le
dita,
quelle
di
geografia
В
своих
руках,
в
руках
географии.
Quando
ci
sveglieranno
le
prime
luci
dal
mio
finestrino
Когда
нас
разбудят
первые
лучи
в
моем
окне,
Fuori
da
questo
camper
nel
freddo
inutile
di
un
mattino
Снаружи
этого
дома
на
колесах,
в
бесполезном
холоде
утра,
L'ultima
su
nel
cielo,
e
un'altra
stella
per
un'altra
via
Последняя
звезда
в
небе,
и
еще
одна
звезда
для
другого
пути,
Gli
occhi
bagnati
ancora
di
malinconia
Глаза
еще
влажные
от
меланхолии.
Ma
tu
non
preoccuparti,
amore
mio
Но
ты
не
волнуйся,
любовь
моя,
Tutte
le
tue
paure
te
le
spiego
io
Все
твои
страхи
я
тебе
объясню.
Il
motore
non
ha
voglia
di
fermarsi
ancora
Мотор
не
хочет
останавливаться,
È
un
problema
di
accensione,
basta
una
parola
Это
проблема
зажигания,
нужно
всего
лишь
слово.
E
tu
non
preoccuparti,
amico
mio
И
ты
не
волнуйся,
друг
мой,
Tutte
le
tue
vergogne
me
le
tengo
io
Весь
твой
стыд
я
возьму
на
себя.
La
forza
che
non
riesci
a
trovare,
la
tua
donna
che
t'ha
umiliato
Силу,
которую
ты
не
можешь
найти,
твою
женщину,
которая
тебя
унизила,
C'è
sempre
un
altro
sogno
da
fare,
dai
che
l'hai
capito
Всегда
есть
другая
мечта,
которую
нужно
осуществить,
да
ты
и
сам
это
понял,
C'è
sempre
un
altro
sogno
da
fare,
dai
che
l'hai
capito
Всегда
есть
другая
мечта,
которую
нужно
осуществить,
да
ты
и
сам
это
понял.
Quando
ci
sembrerà
di
trovarci
a
casa
da
qualche
parte
Когда
нам
покажется,
что
мы
где-то
дома,
Queste
parole
nostre
ci
scalderanno
come
coperte
Эти
наши
слова
согреют
нас,
как
одеяла.
La
cercheremo
ancora,
la
nostra
stella
sulla
nostra
via
Мы
будем
искать
ее
снова,
нашу
звезду
на
нашем
пути,
Guardando
questo
camper
con
nostalgia
Глядя
на
этот
дом
на
колесах
с
ностальгией.
Ma
tu
non
preoccuparti,
amore
mio
Но
ты
не
волнуйся,
любовь
моя,
Tutte
le
tue
paure
te
le
spiego
io
Все
твои
страхи
я
тебе
объясню.
Il
motore
non
ha
voglia
di
fermarsi
ancora
Мотор
не
хочет
останавливаться,
È
un
problema
di
accensione,
basta
una
parola
Это
проблема
зажигания,
нужно
всего
лишь
слово.
E
tu
non
preoccuparti,
amico
mio
И
ты
не
волнуйся,
друг
мой,
Tutte
le
tue
vergogne
me
le
tengo
io
Весь
твой
стыд
я
возьму
на
себя.
La
forza
che
non
riesci
a
trovare,
la
tua
donna
che
t'ha
umiliato
Силу,
которую
ты
не
можешь
найти,
твою
женщину,
которая
тебя
унизила,
C'è
sempre
un
altro
sogno
da
fare,
dai
che
l'hai
capito
Всегда
есть
другая
мечта,
которую
нужно
осуществить,
да
ты
и
сам
это
понял,
C'è
sempre
un
altro
sogno
da
fare,
dai
che
l'hai
capito
Всегда
есть
другая
мечта,
которую
нужно
осуществить,
да
ты
и
сам
это
понял.
E
tu
non
preoccuparti,
amico
mio
И
ты
не
волнуйся,
друг
мой,
Tutte
le
tue
vergogne
me
le
tengo
io
Весь
твой
стыд
я
возьму
на
себя.
La
forza
che
non
riesci
a
trovare,
la
tua
donna
che
t'ha
umiliato
Силу,
которую
ты
не
можешь
найти,
твою
женщину,
которая
тебя
унизила,
C'è
sempre
un
altro
sogno
da
fare,
dai
che
l'hai
capito
Всегда
есть
другая
мечта,
которую
нужно
осуществить,
да
ты
и
сам
это
понял,
C'è
sempre
un
altro
sogno
da
fare
Всегда
есть
другая
мечта,
которую
нужно
осуществить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Antolini, Paolino Nobile, Antonio Dona', Cristiano Giusberti, Gianluca Peruzzi, Stefano Malaisi
Album
Ritratto
date of release
01-01-1997
Attention! Feel free to leave feedback.