Franco Simone - Canzone Delle Domande Consuete (Il Sapore Del Tempo) - translation of the lyrics into Russian




Canzone Delle Domande Consuete (Il Sapore Del Tempo)
Песня Обычных Вопросов (Вкус Времени)
Ancora qui a domandarsi e a far finta di niente
Снова здесь, задаюсь вопросами и делаю вид, что ничего не происходит
Come se il tempo per noi non costasse l'uguale
Как будто время для нас ничего не стоит
Come se il tempo passato ed il tempo presente
Как будто прошлое и настоящее
Non avessero stessa amarezza di sale.
Не имеют одинаковой горькой соли.
Tu non sai le domande, ma non risponderei
Ты не знаешь вопросов, но я бы не ответил,
Per non strascinare le parole in linguaggio d'azzardo
Чтобы не скатиться словами в язык риска.
Eri bella, lo so, e che bella che sei
Ты была красива, я знаю, и как красива ты сейчас,
Dicon tanto un silenzio e uno sguardo.
Многое говорят молчание и взгляд.
Se ci sono non so cosa sono e se vuoi
Если я здесь, я не знаю, кто я, и если хочешь,
Quel che sono o sarei, quel che saro' domani...
Кто я есть или был бы, кем буду завтра...
Non parlare non dire piu' niente se puoi
Не говори, не произноси больше ни слова, если можешь,
Lascia farlo ai tuoi occhi alle mani.
Позволь это сделать твоим глазам, твоим рукам.
Non andare... vai.
Не уходи... уходи.
Non restare... stai.
Не оставайся... останься.
Non parlare... parlami di te.
Не говори... расскажи мне о себе.
Tu lo sai, io lo so, quanto vanno disperse
Ты знаешь, я знаю, как много рассеивается,
Trascinate dai giorni come piena di fiume
Уносится днями, как река в половодье,
Tante cose sembrate e credute diverse
Столько вещей, казавшихся и считавшихся разными,
Come un prato coperto a bitume.
Как луг, покрытый асфальтом.
Rimanere cosi' annaspare nel niente
Оставаться так, барахтаться в пустоте,
Custodire i ricordi, carezzare le eta'
Хранить воспоминания, лелеять года,
E' uno stallo o un rifiuto crudele e incosciente
Это тупик или жестокий и безрассудный отказ
Del diritto alla felicita'
От права на счастье.
Se ci sei, cosa sei?
Если ты здесь, кто ты?
Cosa pensi e perché?
О чем ты думаешь и почему?
Non lo so, non lo sai
Я не знаю, ты не знаешь,
Siamo qui o lontani?
Мы здесь или далеко?
Esser tutto, un momento, ma dentro di te.
Быть всем, мгновением, но внутри тебя.
Aver tutto, ma non il domani.
Иметь все, кроме завтра.
Non andare... vai.
Не уходи... уходи.
Non restare... stai.
Не оставайся... останься.
Non parlare... parlami di te.
Не говори... расскажи мне о себе.
E siamo qui, spogli, in questa stagione che unisce
И мы здесь, обнаженные, в это время года, которое объединяет
Tutto cio' che sta fermo, tutto cio' che si muove
Все, что стоит на месте, все, что движется.
Non so dire se nasce un periodo o finisce
Я не могу сказать, начинается период или заканчивается,
Se dal cielo ora piove o non piove
Идет ли сейчас дождь с неба или нет.
Pronto a dire "buongiorno", a rispondere "bene"
Готов сказать "доброе утро", ответить "хорошо",
A sorridere a "salve", dire anch'io "come va?"
Улыбнуться на "здравствуйте", сказать тоже "как дела?",
Non c' vento stasera. Siamo o non siamo assieme?
Сегодня нет ветра. Мы вместе или нет?
Fuori c'e' ancora una citta'
Снаружи все еще город.
Se c'e' ancora balliamoci dentro stasera
Если он еще есть, давай станцуем в нем сегодня вечером,
Con gli amici cantiamo una nuova canzone...
С друзьями споем новую песню...
...tanti anni, e sono qui ad aspettar primavera
...столько лет, и я здесь, жду весну,
Tanti anni, ed ancora in pallone
Столько лет, и все еще в подвешенном состоянии.
Non andare... vai.
Не уходи... уходи.
Non restare... stai.
Не оставайся... останься.
Non parlare... parlami di te.
Не говори... расскажи мне о себе.
Non andare... vai.
Не уходи... уходи.
Non restare... stai.
Не оставайся... останься.
Non parlare... parlami di noi.
Не говори... расскажи мне о нас.





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! Feel free to leave feedback.