Franco Simone - Io Che Amo Solo Te - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Franco Simone - Io Che Amo Solo Te - Remastered




Io Che Amo Solo Te - Remastered
Я, который любит только тебя - Remastered
Esta lloviendo
Идет дождь.
Quieres dar un paseo
Хочешь прогуляться
Hasta casa
До дома?
Piensas tu que me cuesta
Думаешь, мне трудно
Mucho esfuerzo, ir del brazo contigo
Пройтись под руку с тобой,
Caminar junto a ti.
Гулять рядом с тобой?
Esperaba,
Я ждал
El momento de hablarte
Момента, чтобы поговорить с тобой
Y explicarte
И объяснить тебе,
Que eres muy importante
Что ты очень важна для меня.
Ciertamente, te agradezco que existas y
Поверь, я благодарен, что ты существуешь, и
Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo.
Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя.
Y te tomo poco a poco hasta el punto donde muere tu
И я овладеваю тобой понемногу, до точки, где умирает твое
Deseo mas profundo.
Самое глубокое желание.
(Tu, tan solo mía)
(Ты, только моя.)
Las sombras del silencio y las raíces de tu mundo dan
Тени тишины и корни твоего мира дают
Origen a mi mundo.
Начало моему миру.
(Y que si)
(Ну и что?)
Si ahora todo se me derrumbase ni cuenta me daría;
Если бы сейчас все рухнуло, я бы даже не заметил;
El juego mas dulce ha vuelto a mi vida.
Самая сладкая игра вернулась в мою жизнь.
Y tus ojos me sonrien cansados
И твои глаза улыбаются мне устало,
Luminosos, mientras busco tus labios
Сияющие, пока я ищу твои губы.
Mis palabras mas que hablar te suplican y
Мои слова больше, чем говорят, умоляют тебя, и
Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo.
Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя.
Te tomo poco a poco hasta el punto donde muere tu
Я овладеваю тобой понемногу, до точки, где умирает твое
Deseo mas profundo
Самое глубокое желание.
(Tu, tan solo mia)
(Ты, только моя.)
Las sombras del silencio y las raíces de tu mundo dan
Тени тишины и корни твоего мира дают
Origen a mi mundo
Начало моему миру.
(Y que si)
(Ну и что?)
Si ahora todo se me derrumbase ni cuenta me daría
Если бы сейчас все рухнуло, я бы даже не заметил.
El juego mas dulce ha vuelto a mi vida
Самая сладкая игра вернулась в мою жизнь.
Te amo cuando tu nublas mi mente,
Я люблю тебя, когда ты затмеваешь мой разум,
Cuando ruegas, cuando sufres y te entregas
Когда ты молишь, когда ты страдаешь и отдаешься.
(Tu, tan solo mía)
(Ты, только моя.)
También amo esta lluvia que cae sobre los cristales
Я также люблю этот дождь, падающий на стекла,
Regalando sensaciones
Дарящий ощущения.
(Y que si)
(Ну и что?)
A quien he amado, quien te ha tenido no lo recuerdo ya
Кого я любил, кто тебя имел, я уже не помню.
Yo que he nacido, que es lo que he hecho antes de ti, sin tu amor
Я, который родился, что я делал до тебя, без твоей любви?






Attention! Feel free to leave feedback.