Lyrics and translation Franco Simone - Io vorrei non vorrei ma se vuoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io vorrei non vorrei ma se vuoi
Я хочу, не хочу, но если ты хочешь
Dove
vai
quando
poi
resti
sola
Куда
ты
идешь,
когда
остаешься
одна?
Il
ricordo
come
sai
non
consola
Воспоминания,
как
знаешь,
не
утешают.
Quando
lei
se
ne
andò
per
esempio
Когда
она
ушла,
например,
Trasformai
la
mia
casa
in
un
tempio
Я
превратил
свой
дом
в
храм.
E
da
allora
solo
oggi
И
с
тех
пор
только
сегодня
Non
farnetico
più
Я
перестал
бредить.
A
guarirmi
chi
fu
Кто
меня
исцелил?
Ho
paura
a
dirti
che
sei
tu
Боюсь
сказать
тебе,
что
это
ты.
Ora
noi
siamo
già
più
vicini
Теперь
мы
уже
ближе,
Io
vorrei
non
vorrei
ma
se
vuoi
Я
хочу,
не
хочу,
но
если
ты
хочешь...
Come
può
uno
scoglio
Как
может
скала
Arginare
il
mare
Сдержать
море?
Anche
se
non
voglio
torno
già
a
volare
Даже
если
я
не
хочу,
я
снова
взлетаю.
Le
distese
azzurre
e
le
verdi
terre
Лазурные
просторы
и
зеленые
земли,
Le
discese
ardite
e
le
risalite
Смелые
спуски
и
подъемы,
Su
nel
cielo
aperto
Вверх
в
открытое
небо,
E
poi
giù
il
deserto
А
затем
вниз,
в
пустыню,
E
poi
ancora
in
alto
И
снова
вверх,
Con
un
grande
salto
Одним
большим
прыжком.
Dove
vai
quando
poi
resti
sola
Куда
ты
идешь,
когда
остаешься
одна?
Senza
ali
tu
lo
sai
non
si
vola
Без
крыльев,
ты
знаешь,
не
летают.
Io
quel
dì
mi
trovai
per
esempio
Я
в
тот
день
оказался,
например,
Quasi
sperso
in
quel
letto
così
ampio
Почти
потерянным
в
этой
огромной
кровати.
Stalattiti
sul
soffitto
Сталактиты
на
потолке
–
I
miei
giorni
con
lei
Мои
дни
с
ней.
Io
la
morte
abbracciai
Я
обнял
смерть.
Ho
paura
a
dirti
Боюсь
сказать
тебе,
Che
per
te
mi
svegliai
Что
ради
тебя
я
проснулся.
Oramai
tra
di
noi
solo
un
passo
Теперь
между
нами
всего
один
шаг.
Io
vorrei
non
vorrei
ma
se
vuoi
Я
хочу,
не
хочу,
но
если
ты
хочешь...
Come
può
uno
scoglio
Как
может
скала
Arginare
il
mare
Сдержать
море?
Anche
se
non
voglio
torno
già
a
volare
Даже
если
я
не
хочу,
я
снова
взлетаю.
Le
distese
azzurre
e
le
verdi
terre
Лазурные
просторы
и
зеленые
земли,
Le
discese
ardite
e
le
risalite
Смелые
спуски
и
подъемы,
Su
nel
cielo
aperto
Вверх
в
открытое
небо,
E
poi
giù
il
deserto
А
затем
вниз,
в
пустыню,
E
poi
ancora
in
alto
И
снова
вверх,
Con
un
grande
salto
Одним
большим
прыжком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mogol, Lucio Battisti
Album
Ritratto
date of release
01-01-1997
Attention! Feel free to leave feedback.