Lyrics and translation Franco Simone - Magica (Malafemmena (Re-Recorded))
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magica (Malafemmena (Re-Recorded))
Волшебная (Malafemmena (перезапись))
La
noche
se
hizo
larga
Ночь
стала
длинной,
Y
no
te
oí
llegar
И
я
не
слышал,
как
ты
пришла,
Pero
sentí
tu
cuerpo
Но
я
почувствовал
твое
тело,
Que
me
hizo
despertar.
Которое
разбудило
меня.
Tus
manos
temblorosas
Твои
дрожащие
руки
Tocaron
mi
ansiedad
Коснулись
моей
тревоги,
Y
las
sabanas
blancas
И
белые
простыни
Esperando
el
final.
Ждали
финала.
Mágica,
tan
solo
tú
eres
mágica
Волшебная,
только
ты
волшебная,
Después
de
la
tormenta
После
бури
Tu
cuerpo
quiere
mas
Твое
тело
хочет
большего.
Mágica,
capaz
de
hacer
locuras
Волшебная,
способная
на
безумства,
Cambiando
por
ternura
Меняя
нежностью
Toda
mi
soledad.
Все
мое
одиночество.
Mágica,
la
mejor
de
mi
vida
Волшебная,
лучшая
в
моей
жизни,
Un
sueño
sin
medida
Сон
без
границ,
Que
se
puede
tocar
Которого
можно
коснуться.
Mágica,
tan
solo
tú
eres
mágica
Волшебная,
только
ты
волшебная,
Te
quiero
porque
eres
Я
люблю
тебя,
потому
что
ты
Distinta
a
las
demás.
Не
такая,
как
все
остальные.
Amaneció
distinto
Рассвет
наступил
другим,
Y
no
te
oí
marchar
И
я
не
слышал,
как
ты
ушла,
Aun
quedan
tus
huellas,
Все
еще
остались
твои
следы,
Tu
aroma
y
tu
no
estas.
Твой
аромат,
а
тебя
нет.
Deje
la
puerta
abierta
Я
оставил
дверь
открытой,
Por
si
quieres
entrar
Если
ты
захочешь
войти,
Pero
el
miedo
me
dice
Но
страх
мне
говорит,
Que
ya
no
volverás.
Что
ты
больше
не
вернешься.
Mágica,
tan
solo
tú
eres
mágica
Волшебная,
только
ты
волшебная,
Después
de
la
tormenta
После
бури
Tu
cuerpo
quiere
mas
Твое
тело
хочет
большего.
Mágica,
capaz
de
hacer
locuras
Волшебная,
способная
на
безумства,
Cambiando
por
ternura
Меняя
нежностью
Toda
mi
soledad.
Все
мое
одиночество.
Mágica,
la
mejor
de
mi
vida
Волшебная,
лучшая
в
моей
жизни,
Un
sueño
sin
medida
Сон
без
границ,
Que
se
puede
tocar
Которого
можно
коснуться.
Mágica,
tan
solo
tu
eres
mágica
Волшебная,
только
ты
волшебная,
Te
quiero
porque
eres
Я
люблю
тебя,
потому
что
ты
Distinta
a
las
demás
Не
такая,
как
все
остальные.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tadeu Franco, Durval Maia
Attention! Feel free to leave feedback.