Franco Simone - Ne me quitte pas ( l'abbandono ) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Franco Simone - Ne me quitte pas ( l'abbandono )




Ne me quitte pas ( l'abbandono )
Don't Leave Me (Abandonment)
Ne me quitte pas
Don't leave me
Il faut oublier
We must forget
Tout peut s'oublier qui s'enfuit déjà
Everything that already ran away can be forgotten
Oublier le temps des malentendus
Forget the time of misunderstandings
Et le temps perdu à savoir comment
And the time wasted figuring out how
Oublier ces heures
Forget those hours
Qui tuaient parfois à coups de pourquoi
That sometimes killed with "whys"
Le cœur du bonheur
The heart of happiness
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Moi... Moi je t'offrirai
I... I will offer you
Des perles de pluie
Pearls of rain
Venues de pays il ne pleut pas
That came from lands where it doesn't rain
Je creuserai la terre jusqu'après ma mort
I will dig the earth until after my death
Pour couvrir ton corps d'or et de lumière
To cover your body with gold and light
Je ferai un domaine
I will create a domain
l'amour sera roi, l'amour sera loi
Where love will be king and where love will be law
tu seras reine
Where you will be queen
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Je t'inventerai
I will invent
Des mots insensés
Nonsense words for you
Que tu comprendras
That you will understand
Je te parlerai
I will talk to you
De ces amants-la
About those lovers
Qui ont vu deux fois
Who saw twice
Leurs coeurs s'embraser
Their hearts ablaze
Je te raconterai
I will tell you
L'histoire de ce roi
The story of that king
Mort de n'avoir pas
Who died from not
Pu te rencontrer
Having been able to meet you
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quite pas
Don't leave me
Ne me quite pas
Don't leave me
On a vu souvent
We have often seen
Rejaillir le feu
Fire rekindle
De un ancien volcan
From an old volcano
Qu'on croyait trop vieux
That we thought was too old
Il est paraît-il
They say there are
Des terres brûlées
Scorched lands
Donnant plus de blé
Yielding more grain
Qu'un meilleur avril
Than a better April
Et quand vient le soir
And when evening comes
Pour qu'un ciel flamboie
For a sky to blaze
Le rouge et le noir
Don't red and black
Ne s'épousent-ils pas
Marry each other
Ne me quite pas
Don't leave me
Ne me quite pas
Don't leave me
Ne me quite pas
Don't leave me
Ne me quite pas
Don't leave me
Je ne vais plus pleurer
I will no longer weep
Je ne vais plus parler
I will no longer speak
Je me cacherai
I will hide myself there
À te regarder
Watching you
Danser et sourire
Dance and smile
Et à t'écouter
And listening to you
Chanter et puis rire
Sing and then laugh
Laisse-moi devenir
Let me become
L'ombre de ton ombre
The shadow of your shadow
L'ombre de ta main
The shadow of your hand
L'ombre de ton chien
The shadow of your dog
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quite pas
Don't leave me
Ne me quite pas.
Don't leave me.





Writer(s): Jacques Brel


Attention! Feel free to leave feedback.