Franco Simone - Orizzonte - translation of the lyrics into German

Orizzonte - Franco Simonetranslation in German




Orizzonte
Horizont
Questo tempo ci corre dietro
Diese Zeit rennt uns hinterher
Animale fedele o lupo non si sa
Treu ergebenes Tier oder Wolf, man weiß es nicht
Mentre aspetti di trovare
Während du darauf wartest zu finden
La tua isola calda come in un dépliant
Deine warme Insel wie in einem Prospekt
Hai paura che sia rimasto
Du hast Angst, dass geblieben ist
Un inutile anello al dito e niente più
Ein nutzloser Ring am Finger und nichts weiter
Un binario per osservarci
Eine Schiene, um uns zu beobachten
Controllarci a distanza giusta tra di noi
Uns im richtigen Abstand zueinander zu kontrollieren
Era il tempo di questa foto
Es war die Zeit dieses Fotos
Ti fermavo continuamente con il flash
Ich hielt dich ständig mit dem Blitz fest
Non ci serve tornare indietro
Wir müssen nicht zurückgehen
Il presente è un amico nuovo e ci sei tu...
Die Gegenwart ist ein neuer Freund und da bist du...
Hai la mia compagnia
Du hast meine Gesellschaft
Mi vuoi?
Willst du mich?
Hai la mia anima
Du hast meine Seele
Lo sai...
Du weißt es...
Il sole ha tempo per splendere
Die Sonne hat Zeit zu scheinen
Timore inutile il tuo
Deine Furcht ist unnötig
Nell'orizzonte da scegliere
Am zu wählenden Horizont
Disegno il seno tuo
Zeichne ich deine Brust
Su ogni schermo che traccia la mia via
Auf jeden Bildschirm, der meinen Weg zeichnet
È la strada di oggi che sento mia...
Es ist der heutige Weg, den ich als meinen fühle...
Stan chiudendo tendoni e circhi
Zelte und Zirkusse schließen
E l'amore si nutre delle luci al neon
Und die Liebe nährt sich von Neonlichtern
All'uscita del tuo lavoro
Beim Verlassen deiner Arbeit
Quanto tempo ti lasci dietro che era tuo
Wie viel Zeit lässt du zurück, die dein war
Manifesti che ti sorridono
Plakate, die dich anlächeln
Vento freddo che scende in fretta giù da nord
Kalter Wind, der schnell von Norden herabweht
Ma lo vedi che in questo letto
Aber siehst du, dass in diesem Bett
Sto seguendo, eccitato, ogni sguardo tuo?
Ich aufgeregt jeden deiner Blicke verfolge?
Hai la mia compagnia
Du hast meine Gesellschaft
Mi vuoi?
Willst du mich?
Hai la mia anima
Du hast meine Seele
Lo sai...
Du weißt es...
Il sole ha tempo per splendere
Die Sonne hat Zeit zu scheinen
Timore inutile il tuo
Deine Furcht ist unnötig
Nell'orizzonte da scegliere
Am zu wählenden Horizont
Disegno il seno tuo
Zeichne ich deine Brust
Su ogni schermo che traccia la mia via
Auf jeden Bildschirm, der meinen Weg zeichnet
È la strada di oggi che sento mia...
Es ist der heutige Weg, den ich als meinen fühle...





Writer(s): Franco Simone, Pinuccio Pirazzoli, Roberto Danè


Attention! Feel free to leave feedback.