Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questo
tempo
ci
corre
dietro
Diese
Zeit
rennt
uns
hinterher
Animale
fedele
o
lupo
non
si
sa
Treu
ergebenes
Tier
oder
Wolf,
man
weiß
es
nicht
Mentre
aspetti
di
trovare
Während
du
darauf
wartest
zu
finden
La
tua
isola
calda
come
in
un
dépliant
Deine
warme
Insel
wie
in
einem
Prospekt
Hai
paura
che
sia
rimasto
Du
hast
Angst,
dass
geblieben
ist
Un
inutile
anello
al
dito
e
niente
più
Ein
nutzloser
Ring
am
Finger
und
nichts
weiter
Un
binario
per
osservarci
Eine
Schiene,
um
uns
zu
beobachten
Controllarci
a
distanza
giusta
tra
di
noi
Uns
im
richtigen
Abstand
zueinander
zu
kontrollieren
Era
il
tempo
di
questa
foto
Es
war
die
Zeit
dieses
Fotos
Ti
fermavo
continuamente
con
il
flash
Ich
hielt
dich
ständig
mit
dem
Blitz
fest
Non
ci
serve
tornare
indietro
Wir
müssen
nicht
zurückgehen
Il
presente
è
un
amico
nuovo
e
ci
sei
tu...
Die
Gegenwart
ist
ein
neuer
Freund
und
da
bist
du...
Hai
la
mia
compagnia
Du
hast
meine
Gesellschaft
Hai
la
mia
anima
Du
hast
meine
Seele
Il
sole
ha
tempo
per
splendere
Die
Sonne
hat
Zeit
zu
scheinen
Timore
inutile
il
tuo
Deine
Furcht
ist
unnötig
Nell'orizzonte
da
scegliere
Am
zu
wählenden
Horizont
Disegno
il
seno
tuo
Zeichne
ich
deine
Brust
Su
ogni
schermo
che
traccia
la
mia
via
Auf
jeden
Bildschirm,
der
meinen
Weg
zeichnet
È
la
strada
di
oggi
che
sento
mia...
Es
ist
der
heutige
Weg,
den
ich
als
meinen
fühle...
Stan
chiudendo
tendoni
e
circhi
Zelte
und
Zirkusse
schließen
E
l'amore
si
nutre
delle
luci
al
neon
Und
die
Liebe
nährt
sich
von
Neonlichtern
All'uscita
del
tuo
lavoro
Beim
Verlassen
deiner
Arbeit
Quanto
tempo
ti
lasci
dietro
che
era
tuo
Wie
viel
Zeit
lässt
du
zurück,
die
dein
war
Manifesti
che
ti
sorridono
Plakate,
die
dich
anlächeln
Vento
freddo
che
scende
in
fretta
giù
da
nord
Kalter
Wind,
der
schnell
von
Norden
herabweht
Ma
lo
vedi
che
in
questo
letto
Aber
siehst
du,
dass
in
diesem
Bett
Sto
seguendo,
eccitato,
ogni
sguardo
tuo?
Ich
aufgeregt
jeden
deiner
Blicke
verfolge?
Hai
la
mia
compagnia
Du
hast
meine
Gesellschaft
Hai
la
mia
anima
Du
hast
meine
Seele
Il
sole
ha
tempo
per
splendere
Die
Sonne
hat
Zeit
zu
scheinen
Timore
inutile
il
tuo
Deine
Furcht
ist
unnötig
Nell'orizzonte
da
scegliere
Am
zu
wählenden
Horizont
Disegno
il
seno
tuo
Zeichne
ich
deine
Brust
Su
ogni
schermo
che
traccia
la
mia
via
Auf
jeden
Bildschirm,
der
meinen
Weg
zeichnet
È
la
strada
di
oggi
che
sento
mia...
Es
ist
der
heutige
Weg,
den
ich
als
meinen
fühle...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franco Simone, Pinuccio Pirazzoli, Roberto Danè
Album
Ritratto
date of release
01-01-1997
Attention! Feel free to leave feedback.