Franco Simone - Paisaje (Paesaggio) - Remastered - translation of the lyrics into German




Paisaje (Paesaggio) - Remastered
Landschaft (Paesaggio) - Remastered
No, non è che questa volta
Nein, es ist nicht so, dass dieses Mal
Tutto sia diverso
Alles anders ist
Di momenti come questi
An Momente wie diese
Ne ricordo tanti
Erinnere ich mich viele
Non si può pensare al caldo
Man kann nicht an Wärme denken
Quando c'è la neve
Wenn Schnee liegt
Lascia scorrere un momento
Lass einen Moment vergehen
E poi ritroveremo amore
Und dann finden wir die Liebe wieder
E poi la logica del mondo
Und dann, die Logik der Welt
Non ci ha mai toccati
Hat uns nie berührt
L'incertezza di ogni giorno
Die Unsicherheit jedes Tages
Non ci ha mai schiacciati
Hat uns nie erdrückt
Nei momenti in cui sembrava
In den Momenten, in denen es schien
Di dover partire
Als müssten wir gehen
Nascondevamo le valigie
Versteckten wir die Koffer
Sempre per ricominciare
Immer um neu anzufangen
Tu
Du
Non potrai mancare
Du darfst nicht fehlen
Quando tutto il resto non ci sarà più
Wenn alles andere nicht mehr da sein wird
Tu l'aria che respiro
Du, die Luft, die ich atme
In quel paesaggio dove vivo io
In jener Landschaft, wo ich lebe
io mi affaccio quando
Dort lehne ich mich hinaus, wenn
Serve del coraggio per non andar via
Mut nötig ist, um nicht wegzugehen
Cosa ci vedrei?
Was würde ich dort sehen?
Qui di decisioni assurde
Hier haben wir absurde Entscheidungen
Noi ne abbiamo prese
Getroffen
Ogni angolo ha un'impronta
Jede Ecke hat eine Spur
Una sua difesa
Ihren eigenen Schutz
Qui ci siamo abbandonati
Hier haben wir uns fallen lassen
Per caderci ai piedi
Um uns hinzugeben
Qui ci siamo finti persi
Hier haben wir uns als verloren ausgegeben
Qui ci siamo ritrovati
Hier haben wir uns wiedergefunden
Tu
Du
Non potrai mancare
Du darfst nicht fehlen
Quando tutto il resto non ci sarà più
Wenn alles andere nicht mehr da sein wird
Tu l'aria che respiro
Du, die Luft, die ich atme
In quel paesaggio dove vivo io
In jener Landschaft, wo ich lebe
io mi affaccio quando
Dort lehne ich mich hinaus, wenn
Serve del coraggio per non andar via
Mut nötig ist, um nicht wegzugehen
Cosa ci vedrei?
Was würde ich dort sehen?
Tu...
Du...
C'è la voglia di sentirmi
Da ist der Wunsch, mich zu fühlen
Grande quanto basta per avere te
Groß genug, um dich zu haben
Cosa ne farei?
Was würde ich tun?
No, non è che questa volta
Nein, es ist nicht so, dass dieses Mal
Tutto sia diverso
Alles anders ist
Di momenti come questi
An Momente wie diese
Ne ricordo tanti
Erinnere ich mich viele
Non si può pensare al caldo
Man kann nicht an Wärme denken
Quando c'è la neve
Wenn Schnee liegt
Lascia scorrere un momento
Lass einen Moment vergehen
E poi ritroveremo amore
Und dann finden wir die Liebe wieder
Poi ritroveremo amore
Dann finden wir die Liebe wieder
Lascia scorrere un momento
Lass einen Moment vergehen





Writer(s): Giorgio Di Lorenzo, Francesco Franco Simone


Attention! Feel free to leave feedback.