Lyrics and translation Franco Simone - Paisaje (Paesaggio) - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paisaje (Paesaggio) - Remastered
Пейзаж (Paesaggio) - Remastered
No,
non
è
che
questa
volta
Нет,
не
то
чтобы
в
этот
раз
Tutto
sia
diverso
Всё
было
по-другому.
Di
momenti
come
questi
Таких
моментов,
Ne
ricordo
tanti
Я
помню
много.
Non
si
può
pensare
al
caldo
Нельзя
думать
о
тепле,
Quando
c'è
la
neve
Когда
идёт
снег.
Lascia
scorrere
un
momento
Дай
всему
идти
своим
чередом,
E
poi
ritroveremo
amore
И
мы
снова
найдём
любовь.
E
poi
la
logica
del
mondo
И
потом,
логика
мира
Non
ci
ha
mai
toccati
Нас
никогда
не
касалась.
L'incertezza
di
ogni
giorno
Неопределённость
каждого
дня
Non
ci
ha
mai
schiacciati
Нас
никогда
не
сломила.
Nei
momenti
in
cui
sembrava
В
те
моменты,
когда
казалось,
Di
dover
partire
Что
нужно
уходить,
Nascondevamo
le
valigie
Мы
прятали
чемоданы,
Sempre
per
ricominciare
Чтобы
начать
всё
сначала.
Non
potrai
mancare
Не
можешь
исчезнуть,
Quando
tutto
il
resto
non
ci
sarà
più
Когда
всё
остальное
исчезнет.
Tu
l'aria
che
respiro
Ты
— воздух,
которым
я
дышу
In
quel
paesaggio
dove
vivo
io
В
том
пейзаже,
где
я
живу.
Là
io
mi
affaccio
quando
Туда
я
смотрю,
когда
Serve
del
coraggio
per
non
andar
via
Мне
нужна
смелость,
чтобы
не
уйти.
Cosa
ci
vedrei?
Что
бы
я
увидел
без
тебя?
Qui
di
decisioni
assurde
Здесь
мы
приняли
Noi
ne
abbiamo
prese
Много
абсурдных
решений.
Ogni
angolo
ha
un'impronta
Каждый
уголок
хранит
свой
след,
Una
sua
difesa
Свою
защиту.
Qui
ci
siamo
abbandonati
Здесь
мы
отдавались
друг
другу,
Per
caderci
ai
piedi
Чтобы
пасть
к
твоим
ногам.
Qui
ci
siamo
finti
persi
Здесь
мы
притворялись
потерянными,
Qui
ci
siamo
ritrovati
Здесь
мы
нашли
друг
друга.
Non
potrai
mancare
Не
можешь
исчезнуть,
Quando
tutto
il
resto
non
ci
sarà
più
Когда
всё
остальное
исчезнет.
Tu
l'aria
che
respiro
Ты
— воздух,
которым
я
дышу
In
quel
paesaggio
dove
vivo
io
В
том
пейзаже,
где
я
живу.
Là
io
mi
affaccio
quando
Туда
я
смотрю,
когда
Serve
del
coraggio
per
non
andar
via
Мне
нужна
смелость,
чтобы
не
уйти.
Cosa
ci
vedrei?
Что
бы
я
увидел
без
тебя?
C'è
la
voglia
di
sentirmi
Есть
желание
почувствовать
себя
Grande
quanto
basta
per
avere
te
Достаточно
взрослым,
чтобы
быть
с
тобой.
Cosa
ne
farei?
Что
бы
я
делал
без
тебя?
No,
non
è
che
questa
volta
Нет,
не
то
чтобы
в
этот
раз
Tutto
sia
diverso
Всё
было
по-другому.
Di
momenti
come
questi
Таких
моментов,
Ne
ricordo
tanti
Я
помню
много.
Non
si
può
pensare
al
caldo
Нельзя
думать
о
тепле,
Quando
c'è
la
neve
Когда
идёт
снег.
Lascia
scorrere
un
momento
Дай
всему
идти
своим
чередом,
E
poi
ritroveremo
amore
И
мы
снова
найдём
любовь.
Poi
ritroveremo
amore
Снова
найдём
любовь.
Lascia
scorrere
un
momento
Дай
всему
идти
своим
чередом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio Di Lorenzo, Francesco Franco Simone
Attention! Feel free to leave feedback.