Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
debemos
de
pensar
que
ahora
es
diferente
Wir
dürfen
nicht
denken,
dass
es
jetzt
anders
ist
Mil
momentos
como
este
quedan
en
mi
mente
Tausend
Momente
wie
dieser
bleiben
in
meinem
Gedächtnis
No
se
piensa
en
el
verano
cuando
cae
la
nieve
Man
denkt
nicht
an
den
Sommer,
wenn
der
Schnee
fällt
Deja
que
pase
un
momento
y
volveremos
a
querernos
Lass
einen
Moment
vergehen
und
wir
werden
uns
wieder
lieben
Jamás
la
lógica
del
mundo
nos
ha
dirigido
Niemals
hat
uns
die
Logik
der
Welt
geleitet
Ni
el
mañana
tan
incierto
nos
ha
preocupado
Auch
das
so
ungewisse
Morgen
hat
uns
nie
beunruhigt
Una
vez
los
dos
pensamos
hay
que
separarse
Einmal
dachten
wir
beide,
wir
müssten
uns
trennen
Mas,
deshicimos
las
maletas
antes
de
emprender
el
viaje
Aber
wir
packten
die
Koffer
wieder
aus,
bevor
wir
die
Reise
antraten
Tú,
no
podrás
faltarme
cuando
falte
todo
a
mi
alrededor
Du,
du
darfst
mir
nicht
fehlen,
wenn
alles
um
mich
herum
fehlt
Tú,
aire
que
respiro
en
aquel
paisaje
donde
vivo
yo
Du,
Luft,
die
ich
atme
in
jener
Landschaft,
wo
ich
lebe
Tú,
tú
me
das
la
fuerza
que
se
necesita
para
no
marcharse
Du,
du
gibst
mir
die
Kraft,
die
man
braucht,
um
nicht
wegzugehen
Tú
me
das
amor
Du
gibst
mir
Liebe
Esa
dedición
absurda
de
dejarlo
todo
Diese
absurde
Entscheidung,
alles
aufzugeben
Hemos
de
considerarla
y
empezar
de
nuevo
Wir
müssen
sie
überdenken
und
von
neuem
beginnen
Al
amor
abandonarse,
sin
pensar
en
nada
Sich
der
Liebe
hingeben,
ohne
an
etwas
zu
denken
Pues,
si
estábamos
perdidos,
hemos
vuelto
a
encontrarnos
Denn,
wenn
wir
verloren
waren,
haben
wir
uns
wiedergefunden
Tú,
no
podrás
faltarme
cuando
falte
todo
a
mi
alrededor
Du,
du
darfst
mir
nicht
fehlen,
wenn
alles
um
mich
herum
fehlt
Tú,
aire
que
respiro
en
aquel
paisaje
donde
vivo
yo
Du,
Luft,
die
ich
atme
in
jener
Landschaft,
wo
ich
lebe
Tú,
tú
me
das
la
fuerza
que
se
necesita
para
no
marcharse
Du,
du
gibst
mir
die
Kraft,
die
man
braucht,
um
nicht
wegzugehen
Tú
me
das
amor
Du
gibst
mir
Liebe
Tengo
ganas
de
sentirme
lo
bastante
grande
para
conseguir
Ich
habe
den
Wunsch,
mich
groß
genug
zu
fühlen,
um
zu
erreichen
Que
me
des
tu
amor
Dass
du
mir
deine
Liebe
gibst
No
debemos
de
pensar
que
ahora
es
diferente
Wir
dürfen
nicht
denken,
dass
es
jetzt
anders
ist
Mil
momentos
como
este
quedan
en
mi
mente
Tausend
Momente
wie
dieser
bleiben
in
meinem
Gedächtnis
No
se
piensa
en
el
verano
cuando
cae
la
nieve
Man
denkt
nicht
an
den
Sommer,
wenn
der
Schnee
fällt
Deja
que
pase
un
momento
y
volveremos
a
querernos
Lass
einen
Moment
vergehen
und
wir
werden
uns
wieder
lieben
Volveremos
a
querernos,
deja
que
pase
un
momento
Wir
werden
uns
wieder
lieben,
lass
einen
Moment
vergehen
Y
volveremos
a
querernos
Und
wir
werden
uns
wieder
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio Di Lorenzo, Francesco Franco Simone
Attention! Feel free to leave feedback.