Franco Simone - Pane - translation of the lyrics into German

Pane - Franco Simonetranslation in German




Pane
Brot
La libertà è questo incantamento
Die Freiheit ist dieser Zauber
Questo pane bianco che ci nutre dentro
Dieses weiße Brot, das uns innerlich nährt
Questo passaporto verso l'infinito
Dieser Pass ins Unendliche
Quest'idea bella come un prato
Diese Idee, schön wie eine Wiese
E non c'è ostacolo non c'è paura
Und es gibt kein Hindernis, keine Angst
La libertà non può strisciare, vola
Die Freiheit kann nicht kriechen, sie fliegt
Ahi, che fatica ogni vita
Ach, welche Mühsal jedes Leben
Compagna mia tu non sentirti sola
Meine Gefährtin, fühle du dich nicht allein
E se percorro il corpo tuo
Und wenn ich deinen Körper durchwandere
Percorro tutto il Paradiso con te
Durchwandere ich das ganze Paradies mit dir
Un'emozione cresce intanto
Eine Emotion wächst währenddessen
Come ad un primo appuntamento
Wie bei einem ersten Rendezvous
E capisco perché c'è
Und ich verstehe, warum es sie gibt
Chi ha paura di chi è libero
Jene, die Angst haben vor denen, die frei sind
Come noi
Wie wir
Noi che adesso conosciamo
Wir, die wir jetzt kennen
Il pensiero e l'abbandono
Den Gedanken und die Hingabe
Il miracolo di un uomo
Das Wunder eines Mannes
E di una donna liberi
Und einer freien Frau
Noi che adesso camminiamo
Wir, die wir jetzt gehen
Senza chiedere perdono
Ohne um Verzeihung zu bitten
In Paradiso ci muoviamo
Im Paradies bewegen wir uns
Disinibiti e unici
Hemmungslos und einzigartig
La libertà è questo incantamento
Die Freiheit ist dieser Zauber
Questo pane caldo questo stordimento
Dieses warme Brot, diese Betäubung
Quest'avventura che viviamo
Dieses Abenteuer, das wir leben
E catene non ne abbiamo più
Und Ketten haben wir keine mehr
Un giorno nuovo si presenta
Ein neuer Tag präsentiert sich
Come ad un primo appuntamento
Wie bei einem ersten Rendezvous
E possiamo andare avanti
Und wir können weitermachen
Consepevolmente liberi
Bewusst frei
Noi che adesso conosciamo
Wir, die wir jetzt kennen
Il pensiero e l'abbandono
Den Gedanken und die Hingabe
Il miracolo di un uomo
Das Wunder eines Mannes
E di una donna liberi
Und einer freien Frau
Noi che adesso camminiamo
Wir, die wir jetzt gehen
Senza chiedere perdono
Ohne um Verzeihung zu bitten
In Paradiso ci muoviamo
Im Paradies bewegen wir uns
Disinibiti e unici
Hemmungslos und einzigartig
La libertà è questo sentimento
Die Freiheit ist dieses Gefühl
Questo fiore di campo che ci nasce dentro
Diese Feldblume, die in uns entsteht
È idea bella come un prato
Ist eine Idee, schön wie eine Wiese
La libertà è questo incantamento
Die Freiheit ist dieser Zauber
È Passaporto verso l'infinito
Ist Pass ins Unendliche
Questo pane caldo questo stordimento
Dieses warme Brot, diese Betäubung
E non c'è ostacolo non c'è paura
Und es gibt kein Hindernis, keine Angst
La libertà è questo incantamento
Die Freiheit ist dieser Zauber
La libertà non strisciare può
Die Freiheit kann nicht kriechen
Questo pane caldo questo stordimento
Dieses warme Brot, diese Betäubung





Writer(s): F. Simone


Attention! Feel free to leave feedback.