Franco Simone - Perché piangi - Remastered - translation of the lyrics into German




Perché piangi - Remastered
Warum weinst du - Remastered
Che c'è?
Was ist los?
Perché fai quella faccia lì?
Warum machst du so ein Gesicht?
Non hai certo colpa se
Du hast sicher keine Schuld, wenn
Non hai niente per me
du nichts für mich empfindest.
Anzi, ringrazio te
Im Gegenteil, ich danke dir.
Finalmente è tutto chiaro
Endlich ist alles klar.
Meno male, sei sincera
Zum Glück bist du ehrlich.
Ma non serve la pietà
Aber Mitleid ist nicht nötig.
Ma perché piangi
Aber warum weinst du
E mi guardi così?
und siehst mich so an?
Perché piangi tu?
Warum weinst du?
Perché soffri tu?
Warum leidest du?
Lascia fare a me
Überlass das mir.
Tu vai dove vuoi
Du geh, wohin du willst.
Non hai colpa se
Du hast keine Schuld, wenn
Non hai niente per me
du nichts für mich empfindest.
Ma perché piangi tu?
Aber warum weinst du?
Perché soffri tu?
Warum leidest du?
Lascia fare a me
Überlass das mir.
Tu vai dove vuoi
Du geh, wohin du willst.
Non hai colpa se
Du hast keine Schuld, wenn
Non hai niente per me
du nichts für mich empfindest.
Che c'è?
Was ist los?
Tu mi guardi e ti chiedi se
Du siehst mich an und fragst dich, ob
Da domani io troverò
ich ab morgen finden werde,
Quel che conta per me
was für mich zählt.
Ma io ringrazio te
Aber ich danke dir
Delle cose che mi hai dato
für die Dinge, die du mir gegeben hast.
È già troppo quel che ho avuto
Es ist schon mehr als genug, was ich hatte.
Tu non puoi darmi di più
Du kannst mir nicht mehr geben.
Ma perché piangi
Aber warum weinst du
E mi guardi così?
und siehst mich so an?
Perché piangi tu?
Warum weinst du?
Perché soffri tu?
Warum leidest du?
Lascia fare a me
Überlass das mir.
Tu vai dove vuoi
Du geh, wohin du willst.
Non hai colpa se
Du hast keine Schuld, wenn
Non hai niente per me
du nichts für mich empfindest.
Ma perché piangi tu?
Aber warum weinst du?
Perché soffri tu?
Warum leidest du?
Lascia fare a me
Überlass das mir.
Tu vai dove vuoi
Du geh, wohin du willst.
Non hai colpa se
Du hast keine Schuld, wenn
Non hai niente per me
du nichts für mich empfindest.
Ma perché piangi tu?
Aber warum weinst du?
Perché soffri tu?
Warum leidest du?
Lascia fare a me
Überlass das mir.
Tu vai dove vuoi
Du geh, wohin du willst.
Non hai colpa se
Du hast keine Schuld, wenn
Non hai niente per me
du nichts für mich empfindest.





Writer(s): Franco Simone


Attention! Feel free to leave feedback.