Lyrics and translation Franco Simone - Sole e uragano
Sole e uragano
Солнце и ураган
Mentre
quello
spot
televisivo
assicurava
che
Пока
рекламный
ролик
по
телевизору
заверял,
Per
essere
felici
può
bastare
un
poco
di
caffè
Что
для
счастья
достаточно
немного
кофе
Forse
da
uno
spazio
parallelo
arrivavi
qui
Возможно,
из
параллельного
пространства
ты
прибыл
сюда
Ed
eri
luminosa
come
adesso
al
primo
incontro
tu
И
была
сияющей,
как
сейчас,
при
первой
нашей
встрече.
Manca
poco
al
tuo
risveglio
e
voglio
esserci
Скоро
ты
проснешься,
и
я
хочу
быть
рядом,
Quando
indosseraiil
più
bello
dei
sorrisi
tuoi
Когда
наденешь
самую
красивую
из
своих
улыбок.
Tu
che
ti
muovi
come
in
un
bel
film
Ты
двигаешься,
как
в
хорошем
фильме,
Proprio
quelli
di
una
volta
che
non
fanno
più
Прямо
из
тех,
что
больше
не
снимают.
In
giornate
grigie
di
nubi
gonfie
di
pazzia
В
серые
дни,
когда
облака
полны
безумия,
Tu
trascini
il
sole
in
case
strade
oceani
Ты
приносишь
солнце
в
дома,
на
улицы,
в
океаны.
Tu
che
trasformi
tutto
intorno
a
te
Ты,
которая
все
вокруг
себя
преображаешь,
E
sai
essere
tempesta
e
poi
tranquillità
И
умеешь
быть
штормом,
а
потом
спокойствием.
Forse
siamo
solo
viaggiatori
Возможно,
мы
просто
путешественники,
Senza
un
vero
perché
Без
настоящего
"почему".
Forse
non
sappiamo
noi
capire
Возможно,
мы
не
умеем
понять,
Più
la
meta
dov'è
Где
находится
цель.
Ma
tra
sole
ed
uragano
Но
между
солнцем
и
ураганом,
Mi
accompagni
tu
Со
мной
будешь
ты.
E
se
solo
me
lo
chiedi
И
если
только
попросишь,
Non
ti
lascio
più
Больше
никогда
тебя
не
оставлю.
Tu
non
fai
mai
parte
Ты
никогда
не
бываешь,
Di
quelle
che
si
annoiano
Среди
тех,
кто
скучает.
E
non
sarai
mai
И
никогда
не
будешь,
Di
quelle
che
si
vendono
Из
тех,
кто
продается.
Tu
maestra
di
solitudini
Ты,
учительница
одиночества,
Esci
dall'ombra
e
diventi
Выйди
из
тени
и
стань,
La
migliore
compagnia
Лучшей
спутницей.
Tu
che
ti
muovi
come
in
un
bel
film
Ты
двигаешься,
как
в
хорошем
фильме,
Proprio
quelli
di
una
volta
Прямо
из
тех,
что
больше
не
снимают.
Che
non
fanno
più
Прямо
из
тех,
что
больше
не
снимают.
Forse
siamo
solo
viaggiatori
Возможно,
мы
просто
путешественники,
Senza
un
vero
perché
Без
настоящего
"почему".
Forse
non
sappiamo
noi
capire
Возможно,
мы
не
умеем
понять,
Più
la
meta
dov'è
Где
находится
цель.
Ma
tra
sole
ed
uragano
Но
между
солнцем
и
ураганом,
Mi
accompagni
tu
Со
мной
будешь
ты.
E
se
solo
me
lo
chiedi
И
если
только
попросишь,
Non
ti
lascio
più
Больше
никогда
тебя
не
оставлю.
Forse
non
sappiamo
noi
capire
Возможно,
мы
не
умеем
понять,
Più
la
meta
dov'è
Где
находится
цель.
Ma
tra
sole
ed
uragano
Но
между
солнцем
и
ураганом,
Mi
accompagni
tu
Со
мной
будешь
ты.
E
se
solo
me
lo
chiedi
И
если
только
попросишь,
Non
ti
lascio
più
Больше
никогда
тебя
не
оставлю.
Se
soltanto
me
lo
chiedi
Если
только
попросишь,
Non
ti
lascio
più
Больше
никогда
тебя
не
оставлю.
Mentre
quello
spot
televisivo
assicurava
che
Пока
рекламный
ролик
по
телевизору
заверял,
Per
essere
felici
può
bastare
un
poco
di
caffè
Что
для
счастья
достаточно
немного
кофе
Forse
da
uno
spazio
parallelo
arrivasti
qui
Возможно,
из
параллельного
пространства
ты
прибыл
сюда
E
come
al
primo
incontro
И
как
при
первой
встрече,
Luminosa
resti
sempre
tu
Сияющей
остаешься
всегда
ты.
Resti
sempre
tu
Остаешься
всегда
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Simone
Attention! Feel free to leave feedback.