Lyrics and translation Franco Tufano - Il gatto e la volpe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il gatto e la volpe
The Cat and the Fox
Quanta
fretta,
ma
dove
corri...
In
such
a
hurry,
but
where
are
you
going...
Dove
vai.
Where
are
you
going.
Se
ci
ascolti
per
un
momento,
If
you
listen
to
us
for
a
moment,
Capirai...
You'll
understand...
Lui
è
il
gatto,
ed
Io
la
volpe.
He's
the
cat,
and
I'm
the
fox.
Siamo
in
società...
We're
in
business
together...
Di
noi...
ti
puoi...
fidar.
You
can...
trust...
us.
Puoi
parlarci
dei
tuoi
problemi,
dei
tuoi
guai,
You
can
tell
us
about
your
problems,
your
worries,
I
migliori
in
questo
campo,
siamo
noi.
We're
the
best
in
the
business.
E'
una
ditta
specializzata,
fai
un
contratto
con
Noi
e
vedrai,
It's
a
specialized
firm,
sign
a
contract
with
us
and
you'll
see,
Che
non,
ti,
pentirai...
That
you
won't
regret
it...
Noi
scopriamo
talenti
e
non
sbagliamo
mai.
We
discover
talent
and
we
never
make
mistakes.
Noi
sapremo
sfruttare
le
tue
qualità,
We'll
know
how
to
exploit
your
qualities,
Dacci
solo,
quattro
monete
e
ti
iscriviamo
ad
un
corso
Just
give
us
four
coins
and
we'll
enroll
you
in
a
course
Per
la
celebrità...
For
stardom...
Non
vedi
che
è
un
vero
affare,
Can't
you
see
it's
a
real
bargain,
Non
perdere
l'occasione,
Don't
miss
out
on
the
opportunity,
Se
ne
poi,
te
ne
pentirai...
If
you
do,
you'll
regret
it...
Non
capita
tutti
i
giorni,
It's
not
every
day,
Di
avere
due
consulenti,
That
you
have
two
consultants,
Due...
impresari...
Two...
impresarios...
Che
si
fanno
in
quattro
per
Te!
Who
go
to
great
lengths
for
you!
Avanti,
non
perder
tempo,
firma
qua...
Go
ahead,
don't
waste
time,
sign
here...
E'
un
normale
contratto
e
una
formalità...
It's
a
normal
contract
and
a
formality...
Tu
ci
cedi
tutti
i
diritti
You
give
us
all
the
rights
E
Noi
faremo
di
Te,
And
we'll
make
you,
Un
Divo
da
Hit
Parade...
A
hit
parade
diva...
Non
vedi
che
è
un
vero
affare!
Can't
you
see
it's
a
real
bargain!
Non
perdere
l'occasione!
Don't
miss
out
on
the
opportunity!
Se
no
poi
te
ne
pentirai...
If
you
do,
you'll
regret
it...
Non
capita
tutti
i
giorni,
di
avere
due
consulenti,
It's
not
every
day,
that
you
have
two
consultants,
Due...
impresari...
Two...
impresarios...
Che
si
fanno
in
quattro
per
TE!
Who
go
to
great
lengths
for
you!
Quanta
fretta
ma
dove
corri
In
such
a
hurry,
but
where
are
you
going
Dove
vai
Where
are
you
going
Che
fortuna
che
hai
avuto,
ad
incontrare
Noi...
How
fortunate
you
were,
to
meet
us...
Lui
è
il
gatto...
ed
il
la
volpe...
He's
the
cat...
and
I'm
the
fox...
Siamo
in
società...
We're
in
business
together...
Di
noi...
ti
puoi...
fidar...
You
can...
trust...
us...
Di
noi...
ti
puoi...
fidar...
You
can...
trust...
us...
Di
noi...
ti
puoi...
fidar...
You
can...
trust...
us...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edoardo Bennato
Attention! Feel free to leave feedback.