Lyrics and translation Franco De Vita feat. Carlos Rivera - Y Tú Te Vas (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Tú Te Vas (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
И ты уходишь (Vuelve en Primera Fila - Живая версия)
Nunca
imaginé,
la
vida
sin
ti
Никогда
не
представлял
жизни
без
тебя,
en
todo
lo
que
me
planteé
siempre
estabas
tú.
Во
всех
моих
планах
всегда
была
ты.
Sólo
tú
sabes
bien
quien
soy,
Только
ты
знаешь,
кто
я,
de
dónde
vengo
y
a
dónde
voy.
Откуда
я
и
куда
иду.
Nunca
te
he
mentido,
nunca
te
he
escondido
nada,
Я
никогда
не
лгал
тебе,
никогда
ничего
не
скрывал,
siempre
me
tuviste
cuando
me
necesitabas,
Я
всегда
был
рядом,
когда
я
был
тебе
нужен,
nadie
mejor
que
tú
sabrás,
Никто
лучше
тебя
не
знает,
que
di
todo
lo
que
pude
dar.
Что
я
отдал
всё,
что
мог.
Oh,
y
ahora
tú
te
vas,
así
como
si
nada,
О,
а
теперь
ты
уходишь,
как
ни
в
чём
не
бывало,
acortándome
la
vida,
agachando
la
mirada.
Сокращая
мою
жизнь,
потупив
взгляд.
Y
tú
te
vas,
y
yo,
que
me
pierdo
entre
la
nada,
И
ты
уходишь,
а
я
теряюсь
в
пустоте,
dónde
quedan
las
palabras
y
el
amor
que
me
jurabas.
Где
все
слова
и
любовь,
что
ты
мне
клялась?
Y
tú
te
vas,
oh.
И
ты
уходишь,
о.
Si
es
que
te
he
fallado
dime
cómo
y
cuándo
ha
sido,
Если
я
тебя
обидел,
скажи,
как
и
когда
это
было,
si
es
que
te
has
cansado
y
ahora
me
echas
al
olvido.
Если
ты
устала
и
теперь
предаёшь
меня
забвению.
No
habrá
nadie
que
te
amará
Никто
не
будет
любить
тебя
так,
así
como
yo
te
puedo
amar.
Как
могу
любить
тебя
я.
Oh,
y
ahora
tú
te
vas,
así
como
si
nada,
О,
а
теперь
ты
уходишь,
как
ни
в
чём
не
бывало,
acortándome
la
vida,
agachando
la
mirada.
Сокращая
мою
жизнь,
потупив
взгляд.
Y
tú
te
vas,
y
yo,
que
me
pierdo
entre
la
nada,
И
ты
уходишь,
а
я
теряюсь
в
пустоте,
dónde
quedan
las
palabras
y
el
amor
que
me
jurabas.
Где
все
слова
и
любовь,
что
ты
мне
клялась?
Y
tú
te
vas,
oh.
И
ты
уходишь,
о.
Por
más
que
busco
no
encuentro
razón,
Сколько
ни
ищу,
не
нахожу
причины,
por
más
que
intento
no
puedo
olvidar.
Сколько
ни
пытаюсь,
не
могу
забыть.
Eres
como
una
llama
que
arde
en
el
fondo
de
mi
corazón.
Ты
словно
пламя,
горящее
в
глубине
моего
сердца.
Y
tú
te
vas,
И
ты
уходишь,
acortándome
la
vida,
agachando
la
mirada.
Сокращая
мою
жизнь,
потупив
взгляд.
Y
tú
te
vas,
y
tú
te
vas,
И
ты
уходишь,
и
ты
уходишь,
y
tú
te
vas
amor
y
no
me
queda
nada.
И
ты
уходишь,
любовь
моя,
и
мне
ничего
не
остаётся.
Y
tú
te
vas
como
si
nada,
И
ты
уходишь,
как
ни
в
чём
не
бывало,
acortándome
la
vida...
Сокращая
мою
жизнь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VITA DE VITO FRANCO ATILIO DE
Attention! Feel free to leave feedback.