Lyrics and translation Franco De Vita feat. Carlos Rivera - Y Tú Te Vas (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
Nunca
imaginé,
la
vida
sin
ti
Я
никогда
не
думал,
что
жизнь
без
тебя
en
todo
lo
que
me
planteé
siempre
estabas
tú.
во
всем,
о
чем
я
думал,
всегда
был
ты.
Sólo
tú
sabes
bien
quien
soy,
Только
ты
хорошо
знаешь,
кто
я.,
de
dónde
vengo
y
a
dónde
voy.
откуда
я
родом
и
куда
иду.
Nunca
te
he
mentido,
nunca
te
he
escondido
nada,
Я
никогда
не
лгал
тебе,
я
никогда
ничего
не
скрывал
от
тебя.,
siempre
me
tuviste
cuando
me
necesitabas,
ты
всегда
держал
меня,
когда
я
был
тебе
нужен.,
nadie
mejor
que
tú
sabrás,
никто
лучше
тебя
не
узнает.,
que
di
todo
lo
que
pude
dar.
что
я
дал
все,
что
мог.
Oh,
y
ahora
tú
te
vas,
así
como
si
nada,
О,
и
теперь
ты
уходишь,
как
будто
ничего,
acortándome
la
vida,
agachando
la
mirada.
- я
пожал
плечами,
оглядываясь.
Y
tú
te
vas,
y
yo,
que
me
pierdo
entre
la
nada,
А
ты
уезжаешь,
а
я
теряюсь
из
ниоткуда.,
dónde
quedan
las
palabras
y
el
amor
que
me
jurabas.
где
слова
и
любовь,
которые
ты
клялся
мне.
Y
tú
te
vas,
oh.
А
ты
уходишь.
Si
es
que
te
he
fallado
dime
cómo
y
cuándo
ha
sido,
Если
я
подвел
тебя,
скажи
мне,
как
и
когда
это
было,
si
es
que
te
has
cansado
y
ahora
me
echas
al
olvido.
если
ты
устал,
а
теперь
забываешь
меня.
No
habrá
nadie
que
te
amará
Там
не
будет
никого,
кто
будет
любить
тебя
así
como
yo
te
puedo
amar.
так
же,
как
я
могу
любить
тебя.
Oh,
y
ahora
tú
te
vas,
así
como
si
nada,
О,
и
теперь
ты
уходишь,
как
будто
ничего,
acortándome
la
vida,
agachando
la
mirada.
- я
пожал
плечами,
оглядываясь.
Y
tú
te
vas,
y
yo,
que
me
pierdo
entre
la
nada,
А
ты
уезжаешь,
а
я
теряюсь
из
ниоткуда.,
dónde
quedan
las
palabras
y
el
amor
que
me
jurabas.
где
слова
и
любовь,
которые
ты
клялся
мне.
Y
tú
te
vas,
oh.
А
ты
уходишь.
Por
más
que
busco
no
encuentro
razón,
Как
бы
я
ни
искал,
я
не
нахожу
причин,
por
más
que
intento
no
puedo
olvidar.
как
бы
я
ни
старался,
я
не
могу
забыть.
Eres
como
una
llama
que
arde
en
el
fondo
de
mi
corazón.
Ты
как
пламя,
горящее
в
глубине
моего
сердца.
Y
tú
te
vas,
А
ты
уходишь.,
acortándome
la
vida,
agachando
la
mirada.
- я
пожал
плечами,
оглядываясь.
Y
tú
te
vas,
y
tú
te
vas,
А
ты
уходишь,
а
ты
уходишь,
y
tú
te
vas
amor
y
no
me
queda
nada.
а
ты
уходишь,
и
у
меня
ничего
не
осталось.
Y
tú
te
vas
como
si
nada,
А
ты
уходишь,
как
будто
ничего,
acortándome
la
vida...
сокращаю
жизнь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VITA DE VITO FRANCO ATILIO DE
Attention! Feel free to leave feedback.