Lyrics and translation Franco de Vita feat. India Martínez - Cuando Tus Ojos Me Miran (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Tus Ojos Me Miran (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
Когда твои глаза смотрят на меня (Возвращение в первый ряд - живая версия)
Desde
España,
señores:
India
Martínez
Из
Испании,
господа:
Индия
Мартинес
Es
que
ya
lo
sabía
Ведь
я
уже
знал
Lo
sospechaba
desde
el
primer
día
Подозревал
это
с
первого
дня
Que
en
tus
brazos
yo
me
quemaría
Что
в
твоих
объятиях
я
сгорю
Que
de
pronto
todo
cambiaría
Что
внезапно
все
изменится
Y
otra
vida
empezaría
И
начнется
новая
жизнь
Es
que
ya
lo
sabía
Ведь
я
уже
знал
Que
robarías
mis
noches
y
mis
días
Что
ты
украдешь
мои
ночи
и
дни
Que
ni
queriendo
yo
te
olvidaría
Что
даже
не
желая,
я
забуду
тебя
Que
todo
empieza
y
todo
se
ilumina
Что
все
начинается,
и
все
освещается
Cuando
tus
ojos
me
miran
Когда
твои
глаза
смотрят
на
меня
Y
cada
día
que
pasa
И
каждый
день
Sube
la
marea
y
arrastra
Прилив
поднимается
и
уносит
Justo
por
tener
tu
boca
Только
потому,
что
у
меня
есть
твои
губы
Donde
los
sueños
trasnochan
Там,
где
мечты
бодрствуют
Y
no
me
dejes
solo,
que
contigo
estoy
mejor
И
не
оставляй
меня
одного,
потому
что
с
тобой
мне
лучше
Ay,
quédate
un
ratito,
que
ya
pronto
sale
sol
Ай,
останься
ненадолго,
скоро
взойдет
солнце
Y
recojo
los
recuerdos
И
я
соберу
воспоминания
Y
me
guardo
la
ilusión
И
сохраню
надежду
Despacio
y
sin
apuro
Медленно
и
без
спешки
Que
traigo
el
corazón
desnudo
Ведь
я
обнажил
свое
сердце
Y
ya
lo
sabía
И
я
уже
знал
Que
por
tus
ojos
yo
me
perdería
Что
в
твоих
глазах
я
потеряюсь
Y
sería,
lo
más
hermoso
que
me
pasaría
И
это
будет
самым
прекрасным,
что
со
мной
случится
Una
vida
no
me
bastaría
Целой
жизни
мне
не
хватит
Pero,
¿quién
me
lo
diría?
Но
кто
мне
об
этом
скажет?
Es
que
ya
lo
sabía
Ведь
я
уже
знал
Que
cuidarías
al
aire
que
respira
Что
ты
будешь
беречь
воздух,
которым
я
дышу
Que
ni
en
sueños
me
abandonarías
Что
даже
во
сне
ты
не
оставишь
меня
Que
todo
empieza
y
todo
se
ilumina
Что
все
начинается,
и
все
освещается
Cuando
tus
ojos
me
miran
Когда
твои
глаза
смотрят
на
меня
Y
cada
día
que
pasa
И
каждый
день
Se
reduce
la
distancia
Расстояние
сокращается
Que
separa
nuestras
bocas
Которое
разделяет
наши
рты
Y
la
sangre
se
alborota
И
кровь
бушует
No
me
dejes
solo,
que
contigo
estoy
mejor
Не
оставляй
меня
одного,
потому
что
с
тобой
мне
лучше
Ay,
quédate
un
ratito,
que
ya
pronto
sale
el
sol
Ай,
останься
ненадолго,
скоро
взойдет
солнце
Y
recojo
los
recuerdos
И
я
соберу
воспоминания
Y
me
guardo
la
ilusión
И
сохраню
надежду
Despacio
y
sin
apuros
Медленно
и
без
спешки
Que
traigo
el
corazón
desnudo
Ведь
я
обнажил
свое
сердце
Y
no
me
dejes
solo,
que
sin
ti
no
sé
qué
hacer
И
не
оставляй
меня
одного,
потому
что
без
тебя
я
не
знаю,
что
делать
Ay,
quédate
a
un
ladito
donde
yo
te
pueda
ver
Ай,
останься
рядом,
где
я
смогу
тебя
видеть
Y
que
mis
manos
no
se
pierdan
И
чтобы
мои
руки
не
потерялись
Cuando
vaya
a
amanecer
Когда
взойдет
рассвет
Que
mientras
más
yo
te
descubro
Потому
что
чем
больше
я
тебя
узнаю
Más
me
acerco
al
paraíso,
estoy
seguro
Тем
ближе
я
к
раю,
я
уверен
Na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на
No
me
dejes
solo,
que
contigo
estoy
mejor
Не
оставляй
меня
одного,
потому
что
с
тобой
мне
лучше
Ay,
quédate
un
ratito,
que
ya
pronto
sale
el
sol
Ай,
останься
ненадолго,
скоро
взойдет
солнце
Y
recojo
los
recuerdos
И
я
соберу
воспоминания
Y
me
guardo
la
ilusión
И
сохраню
надежду
Despacio
y
sin
apuro
Медленно
и
без
спешки
Que
traigo
el
corazón
desnudo
Ведь
я
обнажил
свое
сердце
Y
no
me
dejes
solo,
que
contigo
estoy
mejor
И
не
оставляй
меня
одного,
потому
что
с
тобой
мне
лучше
Quédate
un
ratito,
que
ya
pronto
sale
el
sol
Останься
ненадолго,
скоро
взойдет
солнце
Y
recojo
los
recuerdos
И
я
соберу
воспоминания
Y
me
guardo
la
ilusión
И
сохраню
надежду
Despacio
y
sin
apuros
Медленно
и
без
спешки
Que
traigo
el
corazón
desnudo
Ведь
я
обнажил
свое
сердце
Y
no
me
dejes
solo,
que
sin
ti
no
sé
qué
hacer
И
не
оставляй
меня
одного,
потому
что
без
тебя
я
не
знаю,
что
делать
Ay,
quédate
a
un
ladito
donde
yo
te
pueda
ver
Ай,
останься
рядом,
где
я
смогу
тебя
видеть
Y
que
mis
manos
no
se
pierdan
И
чтобы
мои
руки
не
потерялись
Cuando
vaya
a
amanecer
Когда
взойдет
рассвет
Y
mientras
más
yo
te
descubro
И
чем
больше
я
тебя
узнаю
Más
me
acerco
al
paraíso,
estoy
seguro
Тем
ближе
я
к
раю,
я
уверен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCO DE VITA, FRANCO DE VITA
Attention! Feel free to leave feedback.