Lyrics and translation Franco De Vita feat. Soledad - No Se Olvida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Se Olvida
Не забывается
Todo
cambia
ya
lo
sé
Все
меняется,
я
знаю,
pero
hay
cosas
que
se
resisten
но
есть
вещи,
которым
сопротивляешься.
no
pretendo
ser
distinto
Не
пытаюсь
казаться
другим,
metí
la
pata
más
de
una
vez,
lo
sé.
я
много
раз
ошибался,
знаю.
Pero
yo
nunca
te
olvidé
Но
я
никогда
тебя
не
забывал,
porque
eres
de
esas
cosas
потому
что
ты
из
тех,
que
por
más
que
pasa
el
tiempo.
кого,
сколько
бы
времени
ни
прошло,
No,
no
se
olvida
нет,
не
забываешь.
esos
besos
que
me
diste,
no
se
olvida
Эти
поцелуи,
что
ты
мне
дарила,
не
забываются,
hay
que
tener
mala
memoria.
нужно
иметь
плохую
память.
No,
no
se
olvida
Нет,
не
забывается,
por
más
que
pongo
a
remojar
tus
huellas,
no
se
quitan
как
ни
пытаюсь
смыть
твои
следы,
они
не
исчезают,
y
eso
no
se
olvida.
и
это
не
забывается.
Todo
viene,
todo
va
Все
приходит,
все
уходит,
pero
hay
quién
se
queda
en
el
medio
но
кто-то
остается
посередине.
no
pretendo
convencerte
sólo
quédate
un
poco
más.
Не
пытаюсь
тебя
убедить,
просто
останься
еще
немного.
Después
de
ti
qué
puedo
esperar
После
тебя,
чего
мне
ждать?
si
tú
eres
de
esas
cosas
Ведь
ты
из
тех,
que
por
más
que
pasa
el
tiempo.
кого,
сколько
бы
времени
ни
прошло,
No,
no
se
olvida
нет,
не
забываешь.
esos
besos
que
me
diste,
no
se
olvida
Эти
поцелуи,
что
ты
мне
дарила,
не
забываются,
hay
que
tener
mala
memoria.
нужно
иметь
плохую
память.
No,
no
se
olvida
Нет,
не
забывается,
por
más
que
pongo
a
remojar
tus
huellas,
no
se
quitan.
как
ни
пытаюсь
смыть
твои
следы,
они
не
исчезают.
Y
a
pesar
que
voy
perdiendo
И
несмотря
на
то,
что
я
проигрываю,
siempre
habrá
un
segundo
tiempo
всегда
будет
второй
тайм,
siempre
habrá
un
segundo
tiempo
всегда
будет
второй
тайм,
si
te
debo
tantas
cosas,
que
no
sé
cómo
pagarte.
если
я
тебе
так
многим
обязан,
что
не
знаю,
как
отплатить.
Y
eso
no
se
olvida
y
eso
no
se
olvida.
И
это
не
забывается,
и
это
не
забывается.
No
se
olvida
el
aire
si
se
hace
falta
pa'
vivir
Не
забывается
воздух,
если
он
нужен,
чтобы
жить,
no
se
olvida
el
cielo,
не
забывается
небо,
no
se
olvida
el
cielo
si
algún
día
estuviste
allí.
не
забывается
небо,
если
ты
однажды
там
была.
No,
no
se
olvida
esos
besos
que
me
diste
Нет,
не
забываются
эти
поцелуи,
что
ты
мне
дарила,
no
se
olvida,
hay
que
tener
mala
memoria,
не
забываются,
нужно
иметь
плохую
память,
no,
no
se
olvida
нет,
не
забывается,
por
más
que
pongo
a
remojar
tus
huellas,
no
se
quitan.
как
ни
пытаюсь
смыть
твои
следы,
они
не
исчезают.
Y
eso
no
se
olvida
y
eso
no
se
olvida
И
это
не
забывается,
и
это
не
забывается,
por
más
que
pasa
el
tiempo
yo
jamás
te
olvidaré
сколько
бы
времени
ни
прошло,
я
никогда
тебя
не
забуду,
por
más
que
el
tiempo
pase
yo
nunca
te
olvidaré.
сколько
бы
времени
ни
прошло,
я
никогда
тебя
не
забуду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VITA DE VITO FRANCO ATILIO DE
Attention! Feel free to leave feedback.