Franco de Vita - Callo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Franco de Vita - Callo




Callo
Мозоль
Que lo que no quiero es hacerte daño
Что я не хочу причинять тебе боль.
Y prometerte un mundo que no existe
И обещать тебе мир, которого не существует.
Ya lo ves
Вот видишь.
Ni ni yo acabamos de nacer
Ни ты, ни я только что не родились.
Y los dos sabemos como es esto del amor
И мы оба знаем, что такое любовь.
Hoy estamos sin mañana
Сегодня мы без завтра
Callo
Мозоль
Que lo que no quiero es hacerme daño
Что я не хочу причинять себе боль.
Ay, que este corazón no aguanta un desengaño más
Увы, что это сердце больше не терпит разочарования.
Que han sido tantas heridas por curar
Что было так много ран, чтобы залечить
Que de tanto dar y dar a cambio de na′
Что так много дать и дать в обмен на на'
Al final se queda solo
В конце концов, он остается один.
Callo porque la palabra no define
Каллус, потому что слово не определяет
Lo que llevo adentro
Что я ношу внутри
Porque ni uno mismo es dueño de sus sentimientos
Потому что ни один из них не владеет своими чувствами.
Un buen día todo cambia sin saber por qué
В один прекрасный день все меняется, не зная, почему
Callo
Мозоль
Que al final de todo las palabras se las lleva el viento
Что в конце всего слова уносит ветер.
Y otra vez a solas con nuestros lamentos
И снова наедине с нашими плачами.
Por eso lo que siento yo me lo callo
Вот почему то, что я чувствую, я молчу.
Callo
Мозоль
Que lo que no quiero es hacernos daño
Что я не хочу причинять нам боль.
Que con el amor sabes que no se puede jugar
Что с любовью ты знаешь, что ты не можешь играть.
Hay amores que pueden matar
Есть любовь, которая может убить.
Y dejar al tiempo que nos diga la verdad
И пусть он скажет нам правду.
Porque hoy estamos sin mañana
Потому что сегодня мы без завтра.
Callo porque la palabra no define
Каллус, потому что слово не определяет
Lo que llevo adentro
Что я ношу внутри
Porque ni uno mismo es dueño de sus sentimientos
Потому что ни один из них не владеет своими чувствами.
Y un buen día todo cambia sin saber por qué
И в один прекрасный день все меняется, не зная, почему.
Ay! callo
Ай!
Que al final de todo las palabras se las lleva el viento
Что в конце всего слова уносит ветер.
Y otra vez a solas con nuestros lamentos
И снова наедине с нашими плачами.
Por eso lo que siento yo me lo callo
Вот почему то, что я чувствую, я молчу.
Siento adentro yo, yo, yo me lo callo
Я чувствую себя внутри, я, я молчу.
Lo que siento me lo callo
То, что я чувствую, я молчу.
Siento adentro yo, yo, yo me lo callo, oh, oh, oh, oh
Я чувствую себя внутри, я, я молчу, о, о, о, о
Para no hacernos daño
Чтобы не навредить нам.
Siento adentro yo, yo, yo me lo callo, oh, oh, oh, oh
Я чувствую себя внутри, я, я молчу, о, о, о, о
Lo que siento aquí adentro yo me lo callo
То, что я чувствую здесь, я молчу.
Siento adentro yo, yo, yo me lo callo, oh, oh, oh, oh
Я чувствую себя внутри, я, я молчу, о, о, о, о
Por que las palabras, las palabras se las lleva el viento
Потому что слова, слова уносит ветер.
Se las lleva el viento
Их уносит ветер.
Oh, oh, oh me lo callo
О, О, О, я молчу.
Lo que siento me lo callo
То, что я чувствую, я молчу.





Writer(s): Franco De Vita


Attention! Feel free to leave feedback.