Lyrics and translation Franco de Vita - Cuando Tus Ojos Me Miran (Versión Salsa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Tus Ojos Me Miran (Versión Salsa)
Когда Твои Глаза Смотрят на Меня (версия Сальса)
Es
que
ya
lo
sabia
lo
sospechaba
desde
el
primer
día
Я
это
уже
знал,
подозревал
с
первого
дня
Pero
temía
que
en
tus
brazos
yo
me
quemaría
Но
боялся,
что
в
твоих
объятиях
я
сгорю
Y
sabia
que
de
pronto
todo
cambiaría
И
знал,
что
вдруг
всё
изменится
Y
otra
vida
empezaría
И
начнётся
другая
жизнь
Es
que
ya
lo
sabía
que
robarías
mis
noches
y
mis
días
Я
это
уже
знал,
что
ты
украдёшь
мои
ночи
и
дни
Me
lo
temía
que
ni
queriendo
yo
te
olvidaría
Боялся
этого,
что
даже
если
захочу,
не
смогу
тебя
забыть
Y
sabía
que
todo
empieza
y
todo
se
ilumina
И
знал,
что
всё
начинается
и
всё
озаряется
Cuando
tus
ojos
me
miran
Когда
твои
глаза
смотрят
на
меня
Y
cada
día
que
pasa
sube
la
marea
y
me
arrastra
И
с
каждым
днём
поднимается
волна
и
уносит
меня
Justo
al
borde
de
tu
boca
donde
los
sueños
trasnocha
Прямо
к
краю
твоих
губ,
где
сны
коротают
ночь
Y
no
me
dejes
solo
que
contigo
estoy
mejor
И
не
оставляй
меня
одного,
с
тобой
мне
лучше
Quédate
un
ratito
que
ya
pronto
sale
el
sol
Останься
ненадолго,
скоро
взойдёт
солнце
Y
recojo
los
recuerdos
y
me
guardo
la
ilusión
И
я
соберу
воспоминания
и
сохраню
надежду
Despacio
sin
apuro
que
traigo
el
corazón
desnudo
Медленно,
не
торопясь,
ведь
моё
сердце
обнажено
Y
ya
lo
sabía
que
por
tus
ojos
yo
me
perdería
Я
уже
знал,
что
в
твоих
глазах
я
потеряюсь
Y
seria
lo
más
hermoso
que
me
pasaría
y
una
vida
И
это
будет
самое
прекрасное,
что
со
мной
случится,
и
одной
жизни
Una
vida
no
me
bastaría
pero
quien
me
lo
diría
Одной
жизни
мне
будет
мало,
но
кто
бы
мне
это
сказал
Es
que
ya
lo
sabía
que
cuidarías
al
aire
que
respiras
Я
это
уже
знал,
что
ты
будешь
беречь
воздух,
которым
дышишь
Me
lo
temía
que
ni
en
sueños
me
abandonarías
Боялся
этого,
что
даже
во
сне
ты
меня
не
покинешь
Y
sabía
que
todo
empieza
y
todo
se
ilumina
И
знал,
что
всё
начинается
и
всё
озаряется
Cuando
tus
ojos
me
miran
Когда
твои
глаза
смотрят
на
меня
Y
cada
día
que
pasa
se
reduce
la
distancia
И
с
каждым
днём
сокращается
расстояние
Que
separan
nuestras
bocas
y
la
sangre
se
alborota
Разделяющее
наши
губы,
и
кровь
бурлит
Y
no
me
dejes
solo
que
contigo
estoy
mejor
И
не
оставляй
меня
одного,
с
тобой
мне
лучше
Quédate
un
ratito
que
ya
pronto
sale
el
sol
Останься
ненадолго,
скоро
взойдёт
солнце
Y
recojo
los
recuerdos
y
me
guardo
la
ilusión
И
я
соберу
воспоминания
и
сохраню
надежду
Despacio
y
sin
apuro
que
traigo
el
corazón
desnudo
Медленно
и
не
торопясь,
ведь
моё
сердце
обнажено
Y
no
me
dejes
solo
que
sin
ti
no
se
que
hacer
И
не
оставляй
меня
одного,
без
тебя
я
не
знаю,
что
делать
Quédate
a
un
ladito
donde
yo
te
pueda
ver
Останься
рядышком,
где
я
смогу
тебя
видеть
Y
que
mis
manos
no
se
pierdan
cuando
vaya
amanecer
И
чтобы
мои
руки
не
заблудились,
когда
наступит
рассвет
Que
mientras
yo
más
te
descubro
Ведь
чем
больше
я
тебя
узнаю
Más
me
acerco
al
paraíso
estoy
seguro
Тем
ближе
я
к
раю,
я
уверен
Y
no
me
dejes
solo
que
contigo
estoy
mejor
И
не
оставляй
меня
одного,
с
тобой
мне
лучше
Quédate
un
ratito
que
ya
pronto
sale
el
sol
Останься
ненадолго,
скоро
взойдёт
солнце
Y
recojo
los
recuerdos
y
me
guardo
la
ilusión
И
я
соберу
воспоминания
и
сохраню
надежду
Despacio
y
sin
apuro
que
traigo
el
corazón
desnudo
Медленно
и
не
торопясь,
ведь
моё
сердце
обнажено
Y
no
me
dejes
solo
que
contigo
estoy
mejor
И
не
оставляй
меня
одного,
с
тобой
мне
лучше
Quédate
un
ratito
que
ya
pronto
sale
el
sol
Останься
ненадолго,
скоро
взойдёт
солнце
Y
recojo
los
recuerdos
y
me
guardo
la
ilusión
И
я
соберу
воспоминания
и
сохраню
надежду
Despacio
y
sin
apuro
que
traigo
el
corazón
desnudo
Медленно
и
не
торопясь,
ведь
моё
сердце
обнажено
Y
no
me
dejes
solo
que
sin
ti
no
se
que
hacer
И
не
оставляй
меня
одного,
без
тебя
я
не
знаю,
что
делать
Quédate
a
un
ladito
donde
yo
te
pueda
ver
Останься
рядышком,
где
я
смогу
тебя
видеть
Y
que
mis
manos
no
se
pierdan
cuando
vaya
amanecer
И
чтобы
мои
руки
не
заблудились,
когда
наступит
рассвет
Que
mientras
yo
más
te
descubro
más
Ведь
чем
больше
я
тебя
узнаю,
тем
Más
me
acerco
al
paraíso
estoy
seguro
Тем
ближе
я
к
раю,
я
уверен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCO DE VITA, FRANCO DE VITA
Attention! Feel free to leave feedback.