Lyrics and translation Franco de Vita - Cuando Tus Ojos Me Miran - Acoustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Tus Ojos Me Miran - Acoustic Version
Когда Твои Глаза Смотрят На Меня - Акустическая Версия
Ya
lo
sabía,
lo
sospechaba
desde
el
primer
día
Я
уже
знал,
подозревал
с
первого
дня
Me
lo
temía
que
en
tus
brazos
yo
me
quemaría
Я
боялся,
что
в
твоих
объятиях
сгорю
дотла
Y
sabía
que
de
pronto
todo
cambiaría
И
знал,
что
внезапно
всё
изменится
Y
otra
vida
empezaría
И
начнётся
другая
жизнь
Es
que
ya
lo
sabía
que
robarías
mis
noches
y
mis
días
Я
уже
знал,
что
ты
украдёшь
мои
ночи
и
дни
Me
lo
temía
que
ni
queriendo
yo
te
olvidaría
Я
боялся,
что
даже
если
захочу,
не
смогу
тебя
забыть
Y
sabía
que
todo
empieza
y
todo
se
ilumina
И
знал,
что
всё
начинается
и
всё
озаряется
Cuando
tus
ojos
me
miran
Когда
твои
глаза
смотрят
на
меня
Y
cada
día
que
pasa
sube
la
marea
y
me
arrastra
И
с
каждым
днём
прилив
поднимается
всё
выше
и
уносит
меня
Justo
al
borde
de
tu
boca
donde
los
sueños
trasnochan
Прямо
к
краю
твоих
губ,
где
сны
не
спят
до
утра
Y
no
me
dejes
solo
que
contigo
estoy
mejor
И
не
оставляй
меня
одного,
ведь
с
тобой
мне
лучше
Quédate
un
ratito
que
ya
pronto
sale
el
sol
Останься
ненадолго,
ведь
скоро
взойдёт
солнце
Y
recojo
los
recuerdos
y
me
guardo
la
ilusión
И
я
соберу
воспоминания
и
сохраню
иллюзию
Despacio
y
sin
apuro
que
traigo
el
corazón
desnudo
Медленно
и
не
спеша,
ведь
моё
сердце
обнажено
Y
ya
lo
sabía
que
por
tus
ojos
yo
me
perdería
Я
уже
знал,
что
в
твоих
глазах
я
потеряюсь
Y
sería
lo
más
hermoso
que
me
pasaría
И
это
будет
самое
прекрасное,
что
со
мной
случится
Y
una
vida,
una
vida
no
me
bastaría
И
одной
жизни,
одной
жизни
мне
будет
недостаточно
Pero
quien
me
lo
diría
Но
кто
бы
мог
мне
сказать
Es
que
ya
lo
sabía
Ведь
я
уже
знал
Que
cuidaría
hasta
al
aire
que
respiras
Что
буду
беречь
даже
воздух,
которым
ты
дышишь
Me
lo
temía
que
ni
en
sueños
me
abandonarías
Я
боялся,
что
даже
во
сне
ты
меня
не
покинешь
Y
sabía
que
todo
empieza
y
todo
se
ilumina
И
знал,
что
всё
начинается
и
всё
озаряется
Cuando
tus
ojos
me
miran
Когда
твои
глаза
смотрят
на
меня
Y
cada
día
que
pasa
se
reduce
la
distancia
И
с
каждым
днём
сокращается
расстояние
Que
separan
nuestras
bocas
y
la
sangre
se
alborota
Разделяющее
наши
губы,
и
кровь
бурлит
Y
no
me
dejes
solo
que
contigo
estoy
mejor
И
не
оставляй
меня
одного,
ведь
с
тобой
мне
лучше
Quédate
un
ratito
que
ya
pronto
sale
el
sol
Останься
ненадолго,
ведь
скоро
взойдёт
солнце
Y
recojo
los
recuerdos
y
me
guardo
la
ilusión
И
я
соберу
воспоминания
и
сохраню
иллюзию
Despacio
y
sin
apuro
que
traigo
el
corazón
desnudo
Медленно
и
не
спеша,
ведь
моё
сердце
обнажено
Y
no
me
dejes
solo
que
sin
ti
no
sé
que
hacer
И
не
оставляй
меня
одного,
ведь
без
тебя
я
не
знаю,
что
делать
Quédate
a
un
ladito
donde
yo
te
pueda
ver
Останься
рядышком,
где
я
смогу
тебя
видеть
Que
mis
manos
no
se
pierdan
cuando
vaya
amanecer
Чтобы
мои
руки
не
заблудились,
когда
наступит
рассвет
Que
mientras
más
yo
te
descubro
más
me
acerco
Чем
больше
я
тебя
узнаю,
тем
ближе
я
Al
paraíso,
estoy
seguro
К
раю,
я
уверен
Y
no
me
dejes
solo
que
contigo
estoy
mejor
И
не
оставляй
меня
одного,
ведь
с
тобой
мне
лучше
Quédate
un
ratito
que
ya
pronto
sale
el
sol
Останься
ненадолго,
ведь
скоро
взойдёт
солнце
Y
recojo
los
recuerdos
y
me
guardo
la
ilusión
И
я
соберу
воспоминания
и
сохраню
иллюзию
Despacio
y
sin
apuro
que
traigo
el
corazón
desnudo
Медленно
и
не
спеша,
ведь
моё
сердце
обнажено
Y
no
me
dejes
solo
que
sin
ti
no
sé
que
hacer
И
не
оставляй
меня
одного,
ведь
без
тебя
я
не
знаю,
что
делать
Quédate
a
un
ladito
donde
yo
te
pueda
ver
Останься
рядышком,
где
я
смогу
тебя
видеть
Que
mis
manos
no
se
pierdan
cuando
vaya
amanecer
Чтобы
мои
руки
не
заблудились,
когда
наступит
рассвет
Que
mientras
más
yo
te
descubro
más
me
acerco
Чем
больше
я
тебя
узнаю,
тем
ближе
я
Al
paraíso,
estoy
seguro
К
раю,
я
уверен
Cuando
tus
ojos
me
miran
Когда
твои
глаза
смотрят
на
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franco De Vita
Attention! Feel free to leave feedback.