Lyrics and translation Franco de Vita - Ella Es Única
Ella
es
la
que
siempre
te
espera
Она
та,
кто
всегда
ждет
тебя.
No
importa
la
hora,
alli
esta
tu
cena
Независимо
от
времени,
ваш
ужин
там
Y
sin
pedirte
nunca
nada
a
cambio
И
никогда
не
спрашивая
тебя
ничего
взамен.
Ella
siempre
esta
dando,
ella
siempre
esta
alli
Она
всегда
дает,
она
всегда
рядом.
Y
conoce
muy
bien
tus
defectos
И
он
очень
хорошо
знает
свои
недостатки.
Y
jamas
te
ha
faltado,
te
ha
faltado
el
respeto
И
он
никогда
тебя
не
уважал,
не
уважал.
Por
el
contrario
te
ha
llenado
de
afecto
Напротив,
он
наполнил
тебя
любовью.
Ella
por
ti
daria,
ella
daria
la
vida
Она
за
тебя
Дарья,
она
отдаст
жизнь.
Ella
es,
ella
es,
es
unica
Она,
она,
она
уникальна.
Ella
es,
ella
es,
es
unica
Она,
она,
она
уникальна.
Por
ti
robara
si
eso
fuera
preciso
Для
тебя
я
бы
украл,
если
бы
это
было
точно.
Por
ti
siempre
ha
hecho
lo
que
tu
le
has
pedido
Для
тебя
он
всегда
делал
то,
о
чем
ты
его
просил.
En
tiempos
duros
nunca
te
falto
nada
В
трудные
времена
я
никогда
ничего
не
пропускаю.
Con
lo
poco
que
habia
ella
se
la
arreglaba
С
тем
немногим,
что
было,
она
справлялась.
Ella
es,
ella
es,
es
unica
Она,
она,
она
уникальна.
Ella
es,
ella
es,
es
unica
Она,
она,
она
уникальна.
Renunciaria
a
lo
que
mas
ha
querido
Я
бы
отказался
от
того,
что
хотел
больше
всего.
Por
no
verte
llorar
por
no
verte
caido
Не
видеть
тебя
плакать
не
видеть
тебя
напал
Hasta
la
ultima
gota
de
sangre,
te
la
daria,
te
la
daria
До
последней
капли
крови,
я
отдам
ее
тебе,
я
отдам
ее
тебе.
Cuantas
veces
te
ha
visto
en
problemas
Сколько
раз
он
видел
тебя
в
беде.
Y
aunque
observa
y
se
calla
И
хотя
он
наблюдает
и
молчит,
Adentro
muere
de
pena
Внутри
умирает
от
горя
Te
ha
visto
como
y
cuanto
has
crecido
Он
видел
тебя
как
и
сколько
ты
вырос.
Pero
tu
para
ella,
sigues
siendo
aquel
niño
Но
для
нее
ты
все
еще
тот
ребенок.
Ella
es,
ella
es,
es
unica
Она,
она,
она
уникальна.
Ella
es,
ella
es,
es
unica
Она,
она,
она
уникальна.
Renunciaria
a
lo
que
mas
ha
querido
Я
бы
отказался
от
того,
что
хотел
больше
всего.
Solo
por
no
verte
llorar
ni
caido
Просто
за
то,
что
не
видел,
как
ты
плачешь
или
падаешь.
Hasta
la
ultima
gota
До
последней
капли
Te
la
daria
Я
бы
отдал
его
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCO DE VITA
Attention! Feel free to leave feedback.